Grido feat. Raige - Veleno - перевод текста песни на немецкий

Veleno - Grido , Raige перевод на немецкий




Veleno
Gift
Un altro disco per gridare al mondo che esisto
Noch ein Album, um der Welt zuzuschreien, dass ich existiere
Il vecchio lupo perde il pelo ma non il vizio
Der alte Wolf verliert sein Fell, aber nicht sein Laster
Sono sempre quel tizio che viene dalle panche del parco in quartiere
Ich bin immer noch der Typ, der von den Parkbänken im Viertel kommt
Che ha fatto le rime, ne ha fatto un mestiere o sarebbe finito in cantiere
Der Reime gemacht hat, daraus einen Beruf gemacht hat oder auf dem Bau gelandet wäre
Generazione con i complessi e dai valori uccisi
Generation mit Komplexen und zerstörten Werten
Sempre connessi ma contemporaneamente divisi
Immer verbunden, aber gleichzeitig geteilt
Qualche incosciente ha messo Trump al posto di Obama
Irgendein Gewissenloser hat Trump an Obamas Stelle gesetzt
Per la strada morti di fame sulla rete morti di fama
Auf der Straße Hungertote, im Netz Ruhmestote
Dove andiamo non lo sappiamo ma vogliamo un auto che spinge
Wohin wir gehen, wissen wir nicht, aber wir wollen ein Auto, das Power hat
Con accanto una tipa in bikini come quelle sulle riviste
Mit einem Mädel im Bikini daneben, wie die aus den Zeitschriften
Ci sforziamo di credere ad un mondo perfetto che poi non esiste
Wir zwingen uns, an eine perfekte Welt zu glauben, die dann nicht existiert
Come si vince un enigma come la Sfinge
Wie man ein Rätsel wie das der Sphinx löst
Le nuvole che passano leggere sui guai
Die Wolken, die leicht über die Sorgen ziehen
E gli anni sopra le panchine sempre (?)
Und die Jahre auf den Bänken immer gleich
Siamo noi, noi, noi. Noi, noi, noi
Das sind wir, wir, wir. Wir, wir, wir
Lontani da quel cielo, cresciuti col veleno
Weit weg von jenem Himmel, aufgewachsen mit Gift
D'estate le ragazze come quelle dei film
Im Sommer die Mädchen wie die aus den Filmen
Le notti di dicembre con l'inverno nei jeans
Die Dezembernächte mit dem Winter in den Jeans
Siamo noi, noi, noi. Noi, noi, noi
Das sind wir, wir, wir. Wir, wir, wir
Lontani da quel cielo, cresciuti col veleno
Weit weg von jenem Himmel, aufgewachsen mit Gift
Guardati intorno, il sogno americano è fallito
Schau dich um, der amerikanische Traum ist gescheitert
Tutti vogliono un modo che gira sulla punta del loro dito
Alle wollen eine Welt, die sich auf ihrer Fingerspitze dreht
Se fai troppo il pezzo di pane trovi sempre un pezzo di infame
Wenn du zu sehr das gute Stück Brot spielst, findest du immer ein Stück Mistkerl
La gente ama una stella ma di più vederla che cade
Die Leute lieben einen Star, aber noch mehr, ihn fallen zu sehen
Come quando ho lasciato la band, come ha fatto Angelina con Bred
Wie als ich die Band verlassen habe, wie es Angelina mit Brad gemacht hat
Io che cerco il riscatto, non i divi dentro di un brand
Ich, der die Erlösung sucht, nicht die Stars innerhalb einer Marke
Questa vita è una corsa ed è tutta una lotta, io tengo la rotta
Dieses Leben ist ein Rennen und alles ist ein Kampf, ich halte den Kurs
La mia pace la trovo la sera nei baci che dai sulla bocca
Meinen Frieden finde ich abends in den Küssen, die du auf den Mund gibst
Le nuvole che passano leggere sui guai
Die Wolken, die leicht über die Sorgen ziehen
E gli anni sopra le panchine sempre (?)
Und die Jahre auf den Bänken immer gleich
Siamo noi, noi, noi. Noi, noi, noi
Das sind wir, wir, wir. Wir, wir, wir
Lontani da quel cielo, cresciuti col veleno
Weit weg von jenem Himmel, aufgewachsen mit Gift
D'estate le ragazze come quelle dei film
Im Sommer die Mädchen wie die aus den Filmen
Le notti di dicembre con l'inverno nei jeans
Die Dezembernächte mit dem Winter in den Jeans
Siamo noi, noi, noi. Noi, noi, noi
Das sind wir, wir, wir. Wir, wir, wir
Lontani da quel cielo, cresciuti col veleno
Weit weg von jenem Himmel, aufgewachsen mit Gift
Qui c è qualcosa che non va
Hier stimmt etwas nicht
Che non passa con l'età
Das mit dem Alter nicht vergeht
È la rabbia che si sente per la gente come noi, noi, noi. Noi, almeno noi
Es ist die Wut, die man für Leute wie uns fühlt, uns, uns. Wir, wenigstens wir
(E dentro abbiamo una tempesta come le nuvole)
(Und innen haben wir einen Sturm wie die Wolken)
C è una cosa che non sai, non ne parlo quasi mai
Es gibt eine Sache, die du nicht weißt, ich spreche fast nie darüber
Faccio un sogno ricorrente della gente come noi, noi, noi. Noi, giovani eroi
Ich habe einen wiederkehrenden Traum von Leuten wie uns, uns, uns. Wir, junge Helden
(Immuni ai morsi di ste vipere)
(Immun gegen die Bisse dieser Vipern)
Cresciuti col veleno
Aufgewachsen mit Gift
(Immuni ai morsi di ste vipere)
(Immun gegen die Bisse dieser Vipern)
Cresciuti col veleno
Aufgewachsen mit Gift
(Immuni ai morsi di ste vipere)
(Immun gegen die Bisse dieser Vipern)
Cresciuti col veleno
Aufgewachsen mit Gift
(Immuni ai morsi di ste vipere, ste vipere)
(Immun gegen die Bisse dieser Vipern, dieser Vipern)
Lontani da quel cielo, cresciuti col veleno
Weit weg von jenem Himmel, aufgewachsen mit Gift
Le nuvole che passano leggere sui guai
Die Wolken, die leicht über die Sorgen ziehen
E gli anni sopra le panchine sempre (?)
Und die Jahre auf den Bänken immer gleich
Siamo noi, noi, noi. Noi, noi, noi
Das sind wir, wir, wir. Wir, wir, wir
Lontani da quel cielo, cresciuti col veleno
Weit weg von jenem Himmel, aufgewachsen mit Gift
D'estate le ragazze come quelle dei film
Im Sommer die Mädchen wie die aus den Filmen
Le notti di dicembre con l'inverno nei jeans
Die Dezembernächte mit dem Winter in den Jeans
Siamo noi, noi, noi. Noi, noi, noi
Das sind wir, wir, wir. Wir, wir, wir
Lontani da quel cielo, cresciuti col veleno
Weit weg von jenem Himmel, aufgewachsen mit Gift





Авторы: Stefano Breda, Luca Paolo Aleotti, Davide Simonetta, Alex Andrea Vella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.