Grido feat. Raige - Veleno - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grido feat. Raige - Veleno




Veleno
Яд
Un altro disco per gridare al mondo che esisto
Еще один диск, чтобы крикнуть миру, что я существую,
Il vecchio lupo perde il pelo ma non il vizio
Старый волк линяет, но не меняет своих привычек.
Sono sempre quel tizio che viene dalle panche del parco in quartiere
Я все тот же парень с парковых скамеек в нашем районе,
Che ha fatto le rime, ne ha fatto un mestiere o sarebbe finito in cantiere
Который сделал рифмы своим ремеслом, иначе бы закончил на стройке.
Generazione con i complessi e dai valori uccisi
Поколение с комплексами и убитыми ценностями,
Sempre connessi ma contemporaneamente divisi
Всегда на связи, но в то же время разделены.
Qualche incosciente ha messo Trump al posto di Obama
Какой-то безумец посадил Трампа на место Обамы,
Per la strada morti di fame sulla rete morti di fama
На улице умирают от голода, в сети от славы.
Dove andiamo non lo sappiamo ma vogliamo un auto che spinge
Куда мы идем, не знаем, но хотим мощную тачку,
Con accanto una tipa in bikini come quelle sulle riviste
А рядом красотку в бикини, как на обложках журналов.
Ci sforziamo di credere ad un mondo perfetto che poi non esiste
Мы стараемся верить в идеальный мир, которого не существует,
Come si vince un enigma come la Sfinge
Как будто разгадываем загадку Сфинкса.
Le nuvole che passano leggere sui guai
Облака, что легко проплывают над бедами,
E gli anni sopra le panchine sempre (?)
И годы на скамейках, все те же...
Siamo noi, noi, noi. Noi, noi, noi
Это мы, мы, мы. Мы, мы, мы.
Lontani da quel cielo, cresciuti col veleno
Далеко от того неба, выросшие на яде.
D'estate le ragazze come quelle dei film
Летом девчонки, как в кино,
Le notti di dicembre con l'inverno nei jeans
Декабрьские ночи с зимой в джинсах.
Siamo noi, noi, noi. Noi, noi, noi
Это мы, мы, мы. Мы, мы, мы.
Lontani da quel cielo, cresciuti col veleno
Далеко от того неба, выросшие на яде.
Guardati intorno, il sogno americano è fallito
Оглянись вокруг, американская мечта провалилась,
Tutti vogliono un modo che gira sulla punta del loro dito
Все хотят мир, вращающийся на кончике пальца.
Se fai troppo il pezzo di pane trovi sempre un pezzo di infame
Если слишком многого хочешь, всегда найдется подлец,
La gente ama una stella ma di più vederla che cade
Люди любят звезду, но еще больше любят смотреть, как она падает.
Come quando ho lasciato la band, come ha fatto Angelina con Bred
Как когда я ушел из группы, как Анджелина с Брэдом.
Io che cerco il riscatto, non i divi dentro di un brand
Я ищу искупления, а не звездности в бренде.
Questa vita è una corsa ed è tutta una lotta, io tengo la rotta
Эта жизнь гонка, и все борьба, я держу курс.
La mia pace la trovo la sera nei baci che dai sulla bocca
Мой покой в твоих поцелуях по вечерам.
Le nuvole che passano leggere sui guai
Облака, что легко проплывают над бедами,
E gli anni sopra le panchine sempre (?)
И годы на скамейках, все те же...
Siamo noi, noi, noi. Noi, noi, noi
Это мы, мы, мы. Мы, мы, мы.
Lontani da quel cielo, cresciuti col veleno
Далеко от того неба, выросшие на яде.
D'estate le ragazze come quelle dei film
Летом девчонки, как в кино,
Le notti di dicembre con l'inverno nei jeans
Декабрьские ночи с зимой в джинсах.
Siamo noi, noi, noi. Noi, noi, noi
Это мы, мы, мы. Мы, мы, мы.
Lontani da quel cielo, cresciuti col veleno
Далеко от того неба, выросшие на яде.
Qui c è qualcosa che non va
Здесь что-то не так,
Che non passa con l'età
Что не проходит с возрастом.
È la rabbia che si sente per la gente come noi, noi, noi. Noi, almeno noi
Это злость, которую чувствуют такие, как мы, мы, мы. Мы, по крайней мере, мы.
(E dentro abbiamo una tempesta come le nuvole)
внутри у нас буря, как в облаках).
C è una cosa che non sai, non ne parlo quasi mai
Есть кое-что, чего ты не знаешь, я почти никогда об этом не говорю.
Faccio un sogno ricorrente della gente come noi, noi, noi. Noi, giovani eroi
Мне снится один и тот же сон о таких, как мы, мы, мы. Мы, юные герои.
(Immuni ai morsi di ste vipere)
(Невосприимчивые к укусам этих гадюк).
Cresciuti col veleno
Выросшие на яде.
(Immuni ai morsi di ste vipere)
(Невосприимчивые к укусам этих гадюк).
Cresciuti col veleno
Выросшие на яде.
(Immuni ai morsi di ste vipere)
(Невосприимчивые к укусам этих гадюк).
Cresciuti col veleno
Выросшие на яде.
(Immuni ai morsi di ste vipere, ste vipere)
(Невосприимчивые к укусам этих гадюк, этих гадюк).
Lontani da quel cielo, cresciuti col veleno
Далеко от того неба, выросшие на яде.
Le nuvole che passano leggere sui guai
Облака, что легко проплывают над бедами,
E gli anni sopra le panchine sempre (?)
И годы на скамейках, все те же...
Siamo noi, noi, noi. Noi, noi, noi
Это мы, мы, мы. Мы, мы, мы.
Lontani da quel cielo, cresciuti col veleno
Далеко от того неба, выросшие на яде.
D'estate le ragazze come quelle dei film
Летом девчонки, как в кино,
Le notti di dicembre con l'inverno nei jeans
Декабрьские ночи с зимой в джинсах.
Siamo noi, noi, noi. Noi, noi, noi
Это мы, мы, мы. Мы, мы, мы.
Lontani da quel cielo, cresciuti col veleno
Далеко от того неба, выросшие на яде.





Авторы: Stefano Breda, Luca Paolo Aleotti, Davide Simonetta, Alex Andrea Vella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.