Текст и перевод песни Grido feat. Shade - La rivincita dei Nerds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La rivincita dei Nerds
The Revenge of the Nerds
Benvenuti
all'ennesimo
tentato
omicidio
del
rap
italiano.
Welcome
to
yet
another
attempted
murder
of
Italian
rap.
Quest'oggi
Grido
e
Shade
creeranno
scompiglio
nei
topics
Today
Grido
and
Shade
will
create
havoc
in
the
topics
Del
vostro
forum
dandovi
qualcosa
di
cui
parlare.
Of
your
forum,
giving
you
something
to
talk
about.
E
ricordate
ogni
vostro
commento
è
fondamentale
And
remember
each
of
your
comments
is
fundamental
Per
salvare
e
salvaguardare
la
cultura
hip
hop!
To
save
and
safeguard
hip
hop
culture!
Non
dimenticatelo
Don't
forget
it.
Quando
ho
iniziato
a
fare
rap
non
era
trandy
When
I
started
rapping
it
wasn't
trendy
Ma
il
solo
sfogo
dei
ribelli
adolescenti
But
the
only
outlet
for
rebellious
teenagers
In
una
societá
che
ci
vorrebbe
spenti
In
a
society
that
would
like
us
extinguished
E
pensa
piaccio
solo
ai
sedicenni
deficenti
And
they
think
I'm
only
liked
by
sixteen-year-old
morons
Non
sono
il
tipo
che
fa
il
mito
leggendario
I'm
not
the
type
to
play
the
legendary
myth
Il
divo
introspettivo
col
nemico
immaginario
The
introspective
diva
with
an
imaginary
enemy
Resto
tale
e
quale
dopo
che
cala
il
sipario
I
stay
the
same
after
the
curtain
falls
Diventato
grande
dopo
un
fungo
Super
Mario
I
grew
up
after
a
Super
Mario
mushroom
Equilibrista
abituato
a
stare
in
bilico
An
equilibrist
used
to
being
in
the
balance
Tra
il
minimo
e
il
massimo
Between
the
minimum
and
the
maximum
Dal
panico
al
platino
From
panic
to
platinum
Dalla
nota
sul
diario
alla
strofa
nello
stadio
From
the
note
in
the
diary
to
the
verse
in
the
stadium
Dalla
rabbia
in
cameretta
fino
alla
diretta
in
radio
From
the
rage
in
my
room
to
the
live
radio
show
Per
chi
é
come
me,
preso
bene
come
me
For
those
who
are
like
me,
high
as
a
kite
like
me
E
di
sti
presi
male
ne
ha
le
palle
piene
come
me
And
fed
up
with
these
uptight
people
like
me
Zio
la
tua
cricca
è
un
clichè
non
lo
vedi?
Dude,
your
crew
is
a
cliché,
don't
you
see?
Io
fuori
dagli
schemi,
voi
cliscemi
I'm
out
of
the
box,
you're
clichés
Non
mi
dire
cos'è
giusto
fare
e
cosa
non
lo
é
Don't
tell
me
what's
right
to
do
and
what's
not
Torna
pure
sul
tuo
blog
a
scrivere
che
è
morto
il
rap
Go
back
to
your
blog
and
write
that
rap
is
dead
E
mentre
affoghi
nei
tuoi
clichè
And
while
you're
drowning
in
your
clichés
Rompi
i
coglioni
a
quelli
come
me
Break
my
balls,
you
and
those
like
me
Se
tutto
a
un
tratto
ti
si
pianta
il
mac
If
all
of
a
sudden
your
Mac
crashes
Lo
sai
cos'è?
È
la
rivincita
dei
Nerds
You
know
what
it
is?
It's
the
revenge
of
the
Nerds
La
rivincita
dei
Nerds
The
revenge
of
the
Nerds
La
rivincita
dei
Nerds
The
revenge
of
the
Nerds
La
rivincita
dei
Nerds
The
revenge
of
the
Nerds
Ce
l'hai
sempre
con
qualcuno,
scemo
quanti
diss
fai
You
always
have
it
out
for
someone,
fool,
how
many
disses
do
you
make
Cosí
amante
della
merda
per
cagare
ti
sdraio
So
in
love
with
shit,
I
lie
down
to
poop
for
you
Ribaltato
questa
scena
adesso
ascolto
il
B-Side
This
scene
is
reversed,
now
I
listen
to
the
B-Side
Tu
mi
fai
pentire
che
su
facebook
non
c'è
il
dislike
You
make
me
regret
that
there
is
no
dislike
on
Facebook
Lavati
la
bocca
quando
parli
di
Shade
Wash
your
mouth
when
you
talk
about
Shade
Ho
vinto
gare
che
tu
scarso
non
le
puoi
immaginare
I've
won
competitions
that
you,
loser,
can't
even
imagine
Riempi
col
flow
di
mio
padre,
mi
pare
chiaro
Fill
it
with
my
father's
flow,
it
seems
clear
to
me
Che
ho
visto
piú
volte
Satana
di
padre
Adolf
That
I've
seen
Satan
more
times
than
Father
Adolf
Dicono
che
sono
bravo
solo
perché
faccio
5 tonnellate
di
views
They
say
I'm
good
just
because
I
get
5 tons
of
views
Penso
ai
tuoi
pezzi
se
scopo
perché
frate
mi
aiuti
sempre
a
durare
di
più
I
think
of
your
pieces
if
I
aim,
brother,
because
you
always
help
me
last
longer
Sono
più
raro
di
Muse
e
rappo,
non
fai
rap
ma
fai
fap
fap
I'm
rarer
than
Muse
and
I
rap,
you
don't
rap
but
you
fap
fap
Se
mi
vieni
incontro
tremi
come
le
icone
se
cancello
App
If
you
come
to
meet
me,
you
tremble
like
icons
if
I
delete
App
Mi
dai
botte,
scemo
cazzo
dici
You
beat
me
up,
you
fool,
what
are
you
saying?
Le
uniche
che
fai
sono
quelle
con
le
narici
The
only
ones
you
do
are
the
ones
with
your
nostrils
Baby,
ammira
il
tramonto
e
aspetta
la
notte
Baby,
admire
the
sunset
and
wait
for
the
night
Da
quest'attico
è
romantico
ammirare
il
gran
cazzo
che
me
ne
fotte
From
this
penthouse
it's
romantic
to
admire
how
much
I
don't
give
a
damn
Non
mi
dire
cos'è
giusto
fare
e
cosa
non
lo
é
Don't
tell
me
what's
right
to
do
and
what's
not
Torna
pure
sul
tuo
blog
a
scrivere
che
è
morto
il
rap
Go
back
to
your
blog
and
write
that
rap
is
dead
E
mentre
affoghi
nei
tuoi
clichè
And
while
you're
drowning
in
your
clichés
Rompi
i
coglioni
a
quelli
come
me
Break
my
balls,
you
and
those
like
me
Se
tutto
a
un
tratto
ti
si
pianta
il
mac
If
all
of
a
sudden
your
Mac
crashes
Lo
sai
cos'è?
È
la
rivincita
dei
Nerds
You
know
what
it
is?
It's
the
revenge
of
the
Nerds
La
rivincita
dei
Nerds
The
revenge
of
the
Nerds
La
rivincita
dei
Nerds
The
revenge
of
the
Nerds
La
rivincita
dei
Nerds
The
revenge
of
the
Nerds
Io
non
sono
come
gli
altri
I'm
not
like
the
others
E
non
si
compra
coi
contanti
And
you
can't
buy
it
with
cash
La
ragione
per
cui
ancora
vado
avanti
The
reason
I'm
still
going
on
è
solo
per
non
dargliela
vinta
a
certi
bastardi
Is
just
so
I
don't
let
certain
bastards
win
Io
non
sono
come
gli
altri
I'm
not
like
the
others
E
non
si
compra
coi
contanti
And
you
can't
buy
it
with
cash
La
ragione
per
cui
ancora
vado
avanti
The
reason
I'm
still
going
on
è
solo
per
non
dargliela
vinta
a
certi
bastardi
Is
just
so
I
don't
let
certain
bastards
win
È
la
rivincita
dei
Nerds
It's
the
revenge
of
the
Nerds
La
rivincita
dei
Nerds
The
revenge
of
the
Nerds
La
rivincita
dei
Nerds
The
revenge
of
the
Nerds
La
rivincita
dei
Nerds
The
revenge
of
the
Nerds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Aleotti, Stefano Breda, Vito Paparella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.