Grido feat. Tormento - Occhi diversi - перевод текста песни на немецкий

Occhi diversi - Grido , Tormento перевод на немецкий




Occhi diversi
Andere Augen
Ho cominciato ad essere davvero vivo
Ich begann wirklich lebendig zu sein
Quando ti ho sentito fare il primo respiro
Als ich dich deinen ersten Atemzug tun hörte
Ho capito che la nascita di ogni bambino
Ich verstand, dass die Geburt jedes Kindes
Se non è un miracolo è qualcosa di vicino
Wenn es kein Wunder ist, dann doch etwas sehr Nahes
La verita è che prima che arrivassi
Die Wahrheit ist, bevor du kamst
Papá e la mamma erano mezzi matti
Waren Papa und Mama halb verrückt
E tu ad entrambi hai dato uno scopo per cui vale la pena vivere
Und du hast beiden einen Sinn gegeben, für den es sich zu leben lohnt
Donandoci una gioia che non credevo possibile
Uns eine Freude geschenkt, die ich nicht für möglich hielt
Con tutto ció che è in mio potere
Mit allem, was in meiner Macht steht
Per essere il padre migliore che tu possa avere
Um der beste Vater zu sein, den du haben kannst
Ho il dovere di proteggerti dagli altri
Habe ich die Pflicht, dich vor anderen zu schützen
Aiutarti a realizzare i sogni cercando di non viziarti
Dir zu helfen, deine Träume zu verwirklichen, und dabei versuchen, dich nicht zu verwöhnen
Mi hai reso genitore
Du hast mich zum Vater gemacht
E da quel giorno ti saró per sempre debitore
Und seit diesem Tag werde ich dir für immer dankbar sein
Perché la voglia che mi hai dato di essere migliore
Denn der Wunsch, den du mir gegeben hast, besser zu sein
Va aldilá delle parole come una canzone
Geht über Worte hinaus, wie ein Lied
É solo grazie a te se ora vedo con occhi diversi
Nur dank dir sehe ich jetzt mit anderen Augen
Il freddo di questi inverni non mi fa più paura
Die Kälte dieser Winter macht mir keine Angst mehr
È solo grazie a te se ora so cosa conta sul serio
Nur dank dir weiß ich jetzt, was wirklich zählt
È solo grazie a te che sei la mia fortuna
Nur dank dir bist du mein Glück
Se una novita ogni giorno mi sorprende è solo grazie a te
Wenn mich jeden Tag eine Neuigkeit überrascht, ist das nur dank dir
Una canzone ti ricorderá per sempre che sei la mia fortuna
Ein Lied wird dich für immer daran erinnern, dass du mein Glück bist
Ogni respiro, ogni abbraccio rubato
Jeder Atemzug, jede gestohlene Umarmung
Ogni bacio, ogni pianto che ho consolato
Jeder Kuss, jedes Weinen, das ich getröstet habe
Ogni momento assieme ha giá creato
Jeder gemeinsame Moment hat bereits geschaffen
Un universo nostro indisturbato
Ein unser ungestörtes Universum
Intaccato, incredibile, accessibile
Unberührt, unglaublich, zugänglich
Solo a chi come noi è più sensibile
Nur für die, die wie wir sensibler sind
Con quello sguardo se quando mi vuoi fregare sai
Mit diesem Blick, wenn du mich austricksen willst, weißt du
Come facevo da piccolo coi miei se combinavo i guai
Wie ich es als Kind mit meinen Eltern machte, wenn ich Unsinn anstellte
Come Falcon, bimbo mio
Wie Falcon, mein Junge
Vola sempre più in alto bimbo mio
Flieg immer höher, mein Junge
Hai lo sguardo bello mio
Du hast den Blick, mein Hübscher
Di chi vede giá il traguardo e ha affianco Dio
Von dem, der schon das Ziel sieht und Gott neben sich hat
Quel modo di fare, sembri tuo padre
Diese Art zu sein, du ähnelst deinem Vater
Quello sguardo profondo come tua madre
Dieser tiefe Blick wie deine Mutter
Vista da fuori una famiglia normale
Von außen betrachtet eine normale Familie
In casa è pazzia totale
Zu Hause ist totaler Wahnsinn
É solo grazie a te se ora vedo con occhi diversi
Nur dank dir sehe ich jetzt mit anderen Augen
Il freddo di questi inverni non mi fa più paura
Die Kälte dieser Winter macht mir keine Angst mehr
È solo grazie a te se ora so cosa conta sul serio
Nur dank dir weiß ich jetzt, was wirklich zählt
È solo grazie a te che sei la mia fortuna
Nur dank dir bist du mein Glück
Se una novita ogni giorno mi sorprende è solo grazie a te
Wenn mich jeden Tag eine Neuigkeit überrascht, ist das nur dank dir
Una canzone ti ricorderá per sempre che sei la mia fortuna
Ein Lied wird dich für immer daran erinnern, dass du mein Glück bist
Vorrei avere le risposte a tutte le domande su che cosa è giusto e cosa non lo è
Ich wünschte, ich hätte die Antworten auf alle Fragen, was richtig ist und was nicht
La veritá è che non lo so ma ho la certezza che faró il mio meglio e che le cercheró con te
Die Wahrheit ist, ich weiß es nicht, aber ich bin sicher, dass ich mein Bestes tun werde und dass ich sie mit dir suchen werde
Pensa in grande, sfida vette più alte
Denk groß, fordere höhere Gipfel heraus
Dalla tua parte, sangue del mio sangue
Auf deiner Seite, Blut meines Blutes
Il segno che hai lasciato su di me ora non se ne va piú proprio come i miei tattoo
Die Spur, die du auf mir hinterlassen hast, geht jetzt nicht mehr weg, genau wie meine Tattoos
É solo grazie a te se ora vedo con occhi diversi
Nur dank dir sehe ich jetzt mit anderen Augen
Il freddo di questi inverni non mi fa più paura
Die Kälte dieser Winter macht mir keine Angst mehr
È solo grazie a te se ora so cosa conta sul serio
Nur dank dir weiß ich jetzt, was wirklich zählt
Il segno che hai lasciato su di me ora non se ne va più proprio come i miei tattoo
Die Spur, die du auf mir hinterlassen hast, geht jetzt nicht mehr weg, genau wie meine Tattoos
É solo grazie a te se ora vedo con occhi diversi
Nur dank dir sehe ich jetzt mit anderen Augen
Il freddo di questi inverni non mi fa più paura
Die Kälte dieser Winter macht mir keine Angst mehr
È solo grazie a te se ora so cosa conta sul serio
Nur dank dir weiß ich jetzt, was wirklich zählt
È solo grazie a te che sei la mia fortuna
Nur dank dir bist du mein Glück





Авторы: F. Siliotto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.