Текст и перевод песни Grido - Ad un passo dal sole
Ad un passo dal sole
One Step from the Sun
Ci
son'
quelli
che
al
centro
del
petto
hanno
un
calcolatore
There
are
those
with
calculators
in
their
chests
Che
diranno
"è
l'ennesima
sciocca
canzone
d'amore"
Who'll
say
"it's
another
silly
love
song"
Mi
dispiace
per
l'oro,
così
triste
al
contrario
di
noi
I
feel
sorry
for
their
gold,
so
sad
unlike
us
L'odio
ti
rende
solo,
lo
capisci
con
il
senno
di
poi
Hate
leaves
you
lonely,
you
understand
that
later
on
Non
sai
quante
volte
ho
perduto
la
rotta
You
don't
know
how
many
times
I
lost
my
way
Finché
la
marea
mi
ha
portato
da
te
Until
the
tide
brought
me
to
you
E
da
quando
ho
salvato
il
tuo
numero
hai
salvato
me
And
since
I
saved
your
number,
you
saved
me
too
(Hai
salvato
me)
(You
saved
me)
Sei
un
tuffo
dove
non
si
tocca
You're
a
dive
where
you
can't
touch
the
bottom
Ogni
volta,
che
botta
l'effetto
che
fai
Every
time,
what
an
impact
you
make
Tu
fai
finta
di
niente
però
sotto
sotto
lo
sai
You
pretend
not
to
notice
but
deep
down
you
know
(So
che
lo
sai)
(I
know
you
know)
E
non
dire
di
no
And
don't
say
no
Non
dire
di
no
Don't
say
no
Non
dire
di
no
Don't
say
no
Non
mi
dire
di
no
Don't
tell
me
no
Lo
sai,
se
ci
sei
tu
You
know,
if
you're
here
Io
mi
sento
al
mare
I
feel
like
I'm
at
the
sea
Come
a
Malibù
Like
in
Malibu
Tu
mi
fai
volare
You
make
me
fly
Non
torniamo
giù
Let's
not
go
back
down
Rimaniamo
come
un
aquilone
Let's
stay
like
a
kite
Ad
un
passo
dal
sole,
eh
One
step
from
the
sun,
eh
(Uoh
uh
oh)
Ad
un
passo
dal
sole,
eh
(Uoh
uh
oh)
One
step
from
the
sun,
eh
(Uoh
uh
oh)
Ad
un
passo
dal
sole,
eh
(Uoh
uh
oh)
One
step
from
the
sun,
eh
Il
mio
cuore
si
era
abituato
a
stare
sotto
zero
My
heart
was
used
to
being
below
zero
Ma
sai
essere
così
bollente
da
sciogliere
il
gelo
But
you
know
how
to
be
so
hot
that
you
melt
the
ice
Io
mi
sento
un
alieno
I
feel
like
an
alien
In
un
mondo
fatto
a
Photoshop
In
a
world
made
with
Photoshop
Tu
sei
bella
davvero
You're
truly
beautiful
Senza
trucco
né
filtro
sui
post
Without
makeup
or
filters
on
your
posts
C'è
chi
si
spaventa
se
il
mare
è
in
tempesta
There
are
those
who
get
scared
if
the
sea
is
stormy
Ma
noi
siamo
di
un'altra
categoria
But
we
belong
to
a
different
category
Per
amarsi
non
serve
la
logica
ma
la
follia
To
love
each
other
you
don't
need
logic,
you
need
madness
(Ma
la
follia)
(But
madness)
Sai
che
noia
una
vita
perfetta
You
know
how
boring
a
perfect
life
is
Per
noi
così
bravi
a
cacciarci
nei
guai
For
us
who
are
so
good
at
getting
into
trouble
Noi
non
siamo
Romeo
e
Giulietta
We
are
not
Romeo
and
Juliet
Siamo
Bonnie
e
Clyde
We
are
Bonnie
and
Clyde
(Bonnie
e
Clyde)
(Bonnie
and
Clyde)
E
non
dire
di
no
And
don't
say
no
Non
dire
di
no
Don't
say
no
Non
dire
di
no
Don't
say
no
Non
mi
dire
di
no
Don't
tell
me
no
Lo
sai,
se
ci
sei
tu
You
know,
if
you're
here
Io
mi
sento
al
mare
I
feel
like
I'm
at
the
sea
Come
a
Malibù
Like
in
Malibu
Tu
mi
fai
volare
You
make
me
fly
Non
torniamo
giù
Let's
not
go
back
down
Rimaniamo
come
un
aquilone
Let's
stay
like
a
kite
Ad
un
passo
dal
sole,
eh
One
step
from
the
sun,
eh
Oh
oh
oh,
tu
che
sei
così
bella
Oh
oh
oh,
you
who
are
so
beautiful
Che
balli
sotto
ad
un
acquazzone
Dancing
under
a
downpour
Vieni
a
farti
assaggiare
Come
and
let
me
taste
you
Sei
tu
il
frutto
della
passione
You
are
the
fruit
of
passion
E
non
esci
più
dalla
mia
testa
And
you
don't
leave
my
head
Come
un
tormentone
Like
a
catchy
tune
Ma
che
bella
canzone
What
a
beautiful
song
Lo
sai,
se
ci
sei
tu
You
know,
if
you're
here
Io
mi
sento
al
mare
I
feel
like
I'm
at
the
sea
Come
a
Malibù
Like
in
Malibu
Tu
mi
fai
volare
You
make
me
fly
Non
torniamo
giù
Let's
not
go
back
down
Rimaniamo
come
un
aquilone
Let's
stay
like
a
kite
Ad
un
passo
dal
sole,
eh
One
step
from
the
sun,
eh
(Uoh
uh
oh)
Ad
un
passo
dal
sole,
eh
(Uoh
uh
oh)
One
step
from
the
sun,
eh
(Uoh
uh
oh)
Ad
un
passo
dal
sole,
eh
(Uoh
uh
oh)
One
step
from
the
sun,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Garifo, Luca Aleotti, Gabriele D'asaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.