Grido - Ad un passo dal sole - перевод текста песни на немецкий

Ad un passo dal sole - Gridoперевод на немецкий




Ad un passo dal sole
Einen Schritt von der Sonne entfernt
Ah
Ah
Ah
Ah
Ci son' quelli che al centro del petto hanno un calcolatore
Es gibt die, die in der Brust einen Taschenrechner haben
Che diranno l'ennesima sciocca canzone d'amore"
Die sagen werden "es ist das x-te dumme Liebeslied"
Mi dispiace per l'oro, così triste al contrario di noi
Sie tun mir leid, so traurig im Gegensatz zu uns
L'odio ti rende solo, lo capisci con il senno di poi
Hass macht dich einsam, das verstehst du hinterher
Non sai quante volte ho perduto la rotta
Du weißt nicht, wie oft ich den Kurs verloren habe
Finché la marea mi ha portato da te
Bis die Flut mich zu dir gebracht hat
E da quando ho salvato il tuo numero hai salvato me
Und seit ich deine Nummer gespeichert habe, hast du mich gerettet
(Hai salvato me)
(Hast du mich gerettet)
Sei un tuffo dove non si tocca
Du bist ein Sprung ins tiefe Wasser
Ogni volta, che botta l'effetto che fai
Jedes Mal, was für ein Knall die Wirkung, die du hast
Tu fai finta di niente però sotto sotto lo sai
Du tust so, als ob nichts wäre, aber tief drinnen weißt du es
(So che lo sai)
(Ich weiß, dass du es weißt)
E non dire di no
Und sag nicht nein
Non dire di no
Sag nicht nein
Non dire di no
Sag nicht nein
Non mi dire di no
Sag mir nicht nein
Lo sai, se ci sei tu
Du weißt, wenn du da bist
Io mi sento al mare
Fühle ich mich wie am Meer
Come a Malibù
Wie in Malibu
Tu mi fai volare
Du lässt mich fliegen
Non torniamo giù
Wir kommen nicht mehr runter
Rimaniamo come un aquilone
Wir bleiben wie ein Drachen
Ad un passo dal sole, eh
Einen Schritt von der Sonne entfernt, eh
(Uoh uh oh) Ad un passo dal sole, eh
(Uoh uh oh) Einen Schritt von der Sonne entfernt, eh
(Uoh uh oh) Ad un passo dal sole, eh
(Uoh uh oh) Einen Schritt von der Sonne entfernt, eh
Il mio cuore si era abituato a stare sotto zero
Mein Herz hatte sich daran gewöhnt, unter Null zu sein
Ma sai essere così bollente da sciogliere il gelo
Aber du kannst so heiß sein, dass du das Eis schmilzt
Io mi sento un alieno
Ich fühle mich wie ein Alien
In un mondo fatto a Photoshop
In einer Welt aus Photoshop
Tu sei bella davvero
Du bist wirklich schön
Senza trucco filtro sui post
Ohne Make-up oder Filter in Posts
C'è chi si spaventa se il mare è in tempesta
Manche erschrecken, wenn das Meer stürmisch ist
Ma noi siamo di un'altra categoria
Aber wir sind eine andere Kategorie
Per amarsi non serve la logica ma la follia
Um sich zu lieben, braucht man keine Logik, sondern Wahnsinn
(Ma la follia)
(Sondern Wahnsinn)
Sai che noia una vita perfetta
Du weißt, wie langweilig ein perfektes Leben ist
Per noi così bravi a cacciarci nei guai
Für uns, die so gut darin sind, uns in Schwierigkeiten zu bringen
Noi non siamo Romeo e Giulietta
Wir sind nicht Romeo und Julia
Siamo Bonnie e Clyde
Wir sind Bonnie und Clyde
(Bonnie e Clyde)
(Bonnie und Clyde)
E non dire di no
Und sag nicht nein
Non dire di no
Sag nicht nein
Non dire di no
Sag nicht nein
Non mi dire di no
Sag mir nicht nein
Lo sai, se ci sei tu
Du weißt, wenn du da bist
Io mi sento al mare
Fühle ich mich wie am Meer
Come a Malibù
Wie in Malibu
Tu mi fai volare
Du lässt mich fliegen
Non torniamo giù
Wir kommen nicht mehr runter
Rimaniamo come un aquilone
Wir bleiben wie ein Drachen
Ad un passo dal sole, eh
Einen Schritt von der Sonne entfernt, eh
Oh oh oh, tu che sei così bella
Oh oh oh, du, die du so schön bist
Che balli sotto ad un acquazzone
Die du im Wolkenbruch tanzt
Vieni a farti assaggiare
Komm, lass dich kosten
Sei tu il frutto della passione
Du bist die Passionsfrucht
E non esci più dalla mia testa
Und du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf
Come un tormentone
Wie ein Ohrwurm
Ma che bella canzone
Was für ein schönes Lied
Lo sai, se ci sei tu
Du weißt, wenn du da bist
Io mi sento al mare
Fühle ich mich wie am Meer
Come a Malibù
Wie in Malibu
Tu mi fai volare
Du lässt mich fliegen
Non torniamo giù
Wir kommen nicht mehr runter
Rimaniamo come un aquilone
Wir bleiben wie ein Drachen
Ad un passo dal sole, eh
Einen Schritt von der Sonne entfernt, eh
(Uoh uh oh) Ad un passo dal sole, eh
(Uoh uh oh) Einen Schritt von der Sonne entfernt, eh
(Uoh uh oh) Ad un passo dal sole, eh
(Uoh uh oh) Einen Schritt von der Sonne entfernt, eh
(Uoh uh oh)
(Uoh uh oh)
(Uoh uh oh)
(Uoh uh oh)





Авторы: Luca Aleotti, Riccardo Garifo, Gabriele D'asaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.