Текст и перевод песни Grido - Menomale
Spengo
i
cellulari,
togliamoci
i
vestiti
Выключаю
телефоны,
снимаем
одежду
È
tutto
marginale,
finché
restiamo
uniti
Всё
второстепенно,
пока
мы
вместе
Per
restare
a
galla
tocca
diventare
stronzi
Чтобы
держаться
на
плаву,
приходится
становиться
подонками
E
quando
affondi
è
il
momento
in
cui
te
ne
accorgi
А
когда
тонешь,
тогда
и
понимаешь
это
Sono
tutti
pronti
a
tradirti
in
nome
dei
soldi
Все
готовы
предать
тебя
ради
денег
Vuoi
la
verità?
La
dicono
solo
da
sbronzi
Хочешь
правду?
Они
говорят
её
только
в
пьяном
виде
Vieni
definito
in
base
a
cosa
indossi
Тебя
определяют
по
тому,
во
что
ты
одет
Cerchi
il
paradiso
e
trovi
i
paradossi
Ищешь
рай
и
находишь
парадоксы
Come
quando
passi
notti
insonni
Как
когда
ты
проводишь
бессонные
ночи
E
quasi
fondi
mari,
incorri
grandi
sogni
И
чуть
не
тонешь,
стремясь
к
великим
мечтам
Ognuno
affronta
la
sua
guerra
personale
Каждый
ведет
свою
личную
войну
Tra
questa
gente
che
sembra
più
materiale
Среди
этих
людей,
которые
кажутся
более
материальными
Non
c'è
un
confine
preciso
tra
bene
e
male
Нет
четкой
границы
между
добром
и
злом
Ma
sono
sempre
tutti
pronti
a
farti
la
morale
Но
все
всегда
готовы
прочитать
тебе
мораль
Ed
ho
rischiato
di
finire
come
questi
И
я
был
близок
к
тому,
чтобы
стать
таким
же,
как
они
Che
fuori
sorridono
e
dentro
sono
depressi
Те,
кто
снаружи
улыбаются,
а
внутри
подавлены
Con
una
vita
di
rimorsi
e
compromessi
С
жизнью,
полной
сожалений
и
компромиссов
Ma
menomale
che
siamo
diversi
Но
к
счастью,
мы
разные
Siamo
noi
che
ci
confessiamo
al
bar
Это
мы
исповедуемся
друг
другу
в
баре
Siamo
noi
e
la
musica
che
va
Это
мы
и
музыка,
которая
звучит
E
menomale,
eh
И
к
счастью,
эй
E
menomale,
ehy
И
к
счастью,
эй
E
menomale
che
poi
ho
trovato
te
И
к
счастью,
что
я
встретил
тебя
E
se
ti
perdessi
non
so
che
cosa
farei
И
если
я
потеряю
тебя,
не
знаю,
что
буду
делать
Credo
davvero
che
impazzirei
Я
действительно
думаю,
что
сойду
с
ума
Tu
che
se
cado
nella
salita,
ricuci
ogni
mia
ferita
Ты,
кто
зашиваешь
каждую
мою
рану,
когда
я
падаю
в
подъеме
Menomale
che
ci
sei
К
счастью,
ты
есть
Qui
dove
l'assurdo
è
diventato
la
normalità
Здесь,
где
абсурд
стал
нормой
Si
da
più
peso
alle
banalità
Банальностям
придается
большее
значение
Quanti
musi
lunghi
per
le
strade
di
queste
città
Сколько
хмурых
лиц
на
улицах
этих
городов
Neanche
facessero
le
multe
per
eccesso
di
felicità
Словно
бы
штрафовали
за
избыток
счастья
In
questa
vita,
tutto
ha
un
prezzo
da
pagare
В
этой
жизни
за
всё
приходится
платить
Tipo
chi
invidia
il
tuo
successo
e
fa
l'infame
Например,
те,
кто
завидует
твоему
успеху
и
подличает
Ti
trovo
qui
al
mio
fianco
e
penso
menomale
Я
вижу
тебя
рядом
и
думаю,
к
счастью
Perché
quando
ti
guardo
sento
meno
male
Потому
что,
когда
я
смотрю
на
тебя,
мне
меньше
больно
Spengo
il
cellulare,
togliamoci
i
vestiti
Выключаю
телефон,
снимаем
одежду
È
tutto
marginale,
finché
restiamo
uniti
Всё
второстепенно,
пока
мы
вместе
Siamo
graffiti
nel
grigio
di
questa
city
Мы
граффити
в
серости
этого
города
Tutto
d'un
fiato,
come
i
giubbini
На
одном
дыхании,
как
и
наши
куртки
Siamo
noi
che
ci
confessiamo
al
bar
Это
мы
исповедуемся
друг
другу
в
баре
Siamo
noi
e
la
musica
che
va
Это
мы
и
музыка,
которая
звучит
E
menomale,
eh
И
к
счастью,
эй
E
menomale,
ehy
И
к
счастью,
эй
E
menomale
che
poi
ho
trovato
te
И
к
счастью,
что
я
встретил
тебя
Sei
con
i
nervi
a
pezzi
Ты
вся
на
нервах
E
a
fari
spenti
non
vedi
dove
vai
И
с
выключенными
фарами
не
видишь,
куда
идешь
Andiamo
tutti
in
fretta
in
una
tempesta
che
non
finisce
mai
Мы
все
спешим
в
бурю,
которая
никогда
не
кончается
E
c'è
chi
gioca
sporco
e
ti
tira
fango
come
è
successo
a
me
И
есть
те,
кто
играет
нечестно
и
бросает
в
тебя
грязью,
как
случилось
со
мной
Ma
menomale
che
poi
ho
trovato
te
Но
к
счастью,
что
я
встретил
тебя
E
menomale
che
poi
ho
trovato
te
И
к
счастью,
что
я
встретил
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Aleotti, Gabriele D'asaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.