Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spengo
i
cellulari,
togliamoci
i
vestiti
Ich
schalte
die
Handys
aus,
ziehen
wir
uns
aus
È
tutto
marginale,
finché
restiamo
uniti
Alles
ist
nebensächlich,
solange
wir
zusammenbleiben
Per
restare
a
galla
tocca
diventare
stronzi
Um
über
Wasser
zu
bleiben,
muss
man
zum
Arschloch
werden
E
quando
affondi
è
il
momento
in
cui
te
ne
accorgi
Und
wenn
du
untergehst,
ist
der
Moment,
in
dem
du
es
bemerkst
Sono
tutti
pronti
a
tradirti
in
nome
dei
soldi
Alle
sind
bereit,
dich
im
Namen
des
Geldes
zu
verraten
Vuoi
la
verità?
La
dicono
solo
da
sbronzi
Willst
du
die
Wahrheit?
Die
sagen
sie
nur,
wenn
sie
betrunken
sind
Vieni
definito
in
base
a
cosa
indossi
Du
wirst
danach
definiert,
was
du
trägst
Cerchi
il
paradiso
e
trovi
i
paradossi
Du
suchst
das
Paradies
und
findest
Paradoxe
Come
quando
passi
notti
insonni
Wie
wenn
du
schlaflose
Nächte
verbringst
E
quasi
fondi
mari,
incorri
grandi
sogni
Und
fast
Meere
durchquerst,
großen
Träumen
nachjagst
Ognuno
affronta
la
sua
guerra
personale
Jeder
führt
seinen
persönlichen
Krieg
Tra
questa
gente
che
sembra
più
materiale
Unter
diesen
Leuten,
die
materieller
wirken
Non
c′è
un
confine
preciso
tra
bene
e
male
Es
gibt
keine
klare
Grenze
zwischen
Gut
und
Böse
Ma
sono
sempre
tutti
pronti
a
farti
la
morale
Aber
alle
sind
immer
bereit,
dir
eine
Moralpredigt
zu
halten
Ed
ho
rischiato
di
finire
come
questi
Und
ich
riskierte,
wie
diese
zu
enden
Che
fuori
sorridono
e
dentro
sono
depressi
Die
nach
außen
lächeln
und
innerlich
depressiv
sind
Con
una
vita
di
rimorsi
e
compromessi
Mit
einem
Leben
voller
Reue
und
Kompromisse
Ma
menomale
che
siamo
diversi
Aber
zum
Glück
sind
wir
anders
Siamo
noi
che
ci
confessiamo
al
bar
Wir
sind
es,
die
an
der
Bar
beichten
Siamo
noi
e
la
musica
che
va
Wir
sind
es
und
die
Musik,
die
läuft
E
menomale,
eh
Und
zum
Glück,
eh
E
menomale,
ehy
Und
zum
Glück,
hey
E
menomale
che
poi
ho
trovato
te
Und
zum
Glück
habe
ich
dich
dann
gefunden
E
se
ti
perdessi
non
so
che
cosa
farei
Und
wenn
ich
dich
verlöre,
wüsste
ich
nicht,
was
ich
tun
würde
Credo
davvero
che
impazzirei
Ich
glaube
wirklich,
ich
würde
verrückt
werden
Tu
che
se
cado
nella
salita,
ricuci
ogni
mia
ferita
Du,
die,
wenn
ich
im
Aufstieg
falle,
jede
meiner
Wunden
nähst
Menomale
che
ci
sei
Zum
Glück
gibt
es
dich
Qui
dove
l'assurdo
è
diventato
la
normalità
Hier,
wo
das
Absurde
zur
Normalität
geworden
ist
Si
da
più
peso
alle
banalità
Man
legt
mehr
Gewicht
auf
Banalitäten
Quanti
musi
lunghi
per
le
strade
di
queste
città
Wie
viele
lange
Gesichter
auf
den
Straßen
dieser
Städte
Neanche
facessero
le
multe
per
eccesso
di
felicità
Als
ob
sie
Bußgelder
für
übermäßiges
Glück
verhängen
würden
In
questa
vita,
tutto
ha
un
prezzo
da
pagare
In
diesem
Leben
hat
alles
seinen
Preis
Tipo
chi
invidia
il
tuo
successo
e
fa
l′infame
Wie
die,
die
deinen
Erfolg
beneiden
und
niederträchtig
handeln
Ti
trovo
qui
al
mio
fianco
e
penso
menomale
Ich
finde
dich
hier
an
meiner
Seite
und
denke:
Zum
Glück
Perché
quando
ti
guardo
sento
meno
male
Denn
wenn
ich
dich
ansehe,
spüre
ich
weniger
Schmerz
Spengo
il
cellulare,
togliamoci
i
vestiti
Ich
schalte
das
Handy
aus,
ziehen
wir
uns
aus
È
tutto
marginale,
finché
restiamo
uniti
Alles
ist
nebensächlich,
solange
wir
zusammenbleiben
Siamo
graffiti
nel
grigio
di
questa
city
Wir
sind
Graffiti
im
Grau
dieser
Stadt
Tutto
d'un
fiato,
come
i
giubbini
Alles
in
einem
Atemzug,
wie
die
Jacken
Siamo
noi
che
ci
confessiamo
al
bar
Wir
sind
es,
die
an
der
Bar
beichten
Siamo
noi
e
la
musica
che
va
Wir
sind
es
und
die
Musik,
die
läuft
E
menomale,
eh
Und
zum
Glück,
eh
E
menomale,
ehy
Und
zum
Glück,
hey
E
menomale
che
poi
ho
trovato
te
Und
zum
Glück
habe
ich
dich
dann
gefunden
Sei
con
i
nervi
a
pezzi
Du
bist
mit
den
Nerven
am
Ende
E
a
fari
spenti
non
vedi
dove
vai
Und
mit
ausgeschalteten
Scheinwerfern
siehst
du
nicht,
wohin
du
gehst
Andiamo
tutti
in
fretta
in
una
tempesta
che
non
finisce
mai
Wir
eilen
alle
durch
einen
Sturm,
der
niemals
endet
E
c'è
chi
gioca
sporco
e
ti
tira
fango
come
è
successo
a
me
Und
es
gibt
welche,
die
unfair
spielen
und
dich
mit
Schlamm
bewerfen,
so
wie
es
mir
passiert
ist
Ma
menomale
che
poi
ho
trovato
te
Aber
zum
Glück
habe
ich
dich
dann
gefunden
E
menomale
che
poi
ho
trovato
te
Und
zum
Glück
habe
ich
dich
dann
gefunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Aleotti, Gabriele D'asaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.