Текст и перевод песни Grido - Peter Pan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicono
che
crescere
They
say
growing
up
Vuole
dire
uccidere
Means
killing
Il
Peter
Pan
che
hai
dentro
The
Peter
Pan
inside
you
Dopo
che
lo
chiami
sindrome
After
that
you
call
it
syndrome
Se
è
questione
d'età
If
it's
a
matter
of
age
In
me
qualcosa
non
va
Something's
wrong
with
me
E
se
dopo
un
figlio
non
passa
And
if
after
a
child
it
doesn't
pass
Sarà
la
sindrome
di
Peter
papà
It'll
be
Peter
Pan
dad
syndrome
E
come
si
fa!?
Lo
chiedo
sui
social
ad
ogni
mio
fan
And
how
do
you
do
it!?
I
ask
my
fans
on
social
media
Nessuno
lo
sa
No
one
knows
Più
di
metà
non
sa
cosa
farà
More
than
half
don't
know
what
they'll
do
Dopo
che
ha
passato
la
maturità
After
they
pass
high
school
Ho
20
anni
di
più,
non
mi
chiamano
"Fra'"
I'm
20
years
older,
they
don't
call
me
"Bro"
Sarà
la
simile
mentalità
It'll
be
the
similar
mentality
Il
motto
di
queste
città
è
The
motto
of
these
cities
is
"Non
avere
pietà!"
"Have
no
mercy!"
Ma
(non
se
ne
va)
But
(it
doesn't
go
away)
La
voglia
che
mi
tiene
sveglio
un'altra
notte
The
desire
that
keeps
me
awake
another
night
(Non
se
ne
va)
(It
doesn't
go
away)
L'incoscienza
di
chi
ha
fatto
come
me
The
recklessness
of
those
who
did
like
me
Che
non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
That
I'll
never
grow
up,
I'll
never
grow
up
Non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
I'll
never
grow
up,
I'll
never
grow
up
Ci
dimentichiamo
di
come
si
gioca
We
forget
how
to
play
Ignorando
il
migliore
consiglio
Ignoring
the
best
advice
Se
un
padre
rimane
bambino
If
a
father
stays
a
child
Può
essere
il
migliore
amico
del
figlio
He
can
be
the
best
friend
of
his
son
Tu
dimmi
cos'è
un
adulto
You
tell
me
what
an
adult
is
Ma
prova
ad
essere
onesto
But
try
to
be
honest
È
un
bimbo
che
rimpiange
It's
a
kid
who
regrets
Di
averne
perso
l'aspetto
Of
having
lost
its
aspect
E
se
è
vero
che
la
giovinezza
And
if
it's
true
that
youth
Si
chiama
"Età
dell'innocenza"
Is
called
"Age
of
innocence"
Allora
viviamo
in
una
società
Then
we
live
in
a
society
Che
dev'essere
nata
già
vecchia
That
must
have
been
born
already
old
Ed
è
Benjamin
Button
And
he
is
Benjamin
Button
Se
gli
adulti
sanno
accettarlo
If
adults
can
accept
it
Sono
io
che
sbaglio
It's
me
who's
wrong
Mi
dico
che
cambio
I
tell
myself
that
I'll
change
Ma
(non
se
ne
va)
But
(it
doesn't
go
away)
La
voglia
che
mi
tiene
sveglio
un'altra
notte
The
desire
that
keeps
me
awake
another
night
(Non
se
ne
va)
(It
doesn't
go
away)
L'incoscienza
di
chi
ha
fatto
come
me
The
recklessness
of
those
who
did
like
me
Che
non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
That
I'll
never
grow
up,
I'll
never
grow
up
Non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
I'll
never
grow
up,
I'll
never
grow
up
A
costo
di
farmi
chiamare
immaturo
At
the
cost
of
being
called
immature
Piuttosto
che
fare
l'ipocrita
Rather
than
being
a
hypocrite
E
fingere
di
essere
sempre
sicuro
And
pretending
to
always
be
sure
Ho
tante
domande
da
fare
I
have
so
many
questions
to
ask
Se
trovo
qualcuno
più
grande
di
me
If
I
find
someone
older
than
me
Tipo
che
provo
a
capire
'sto
mondo
Like
I
try
to
understand
this
world
E
rivivo
di
nuovo
l'età
dei
"perché?"
And
I
relive
the
age
of
"why?"
Poi
mi
sbuccio
le
ginocchia
Then
I
scrape
my
knees
In
questo
mondo
farabutto
In
this
scoundrel
world
Lei
mi
dà
un
bacio
e
dice
She
gives
me
a
kiss
and
says
"Adesso
passa
tutto"
"Now
everything
will
pass"
E
so
che
non
mi
mente
And
I
know
she
doesn't
lie
to
me
Amandomi
mi
rende
Loving
me
makes
me
Adolescente
per
sempre
(per
sempre)
Adolescent
forever
(forever)
E
non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
And
I'll
never
grow
up,
I'll
never
grow
up
Non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
I'll
never
grow
up,
I'll
never
grow
up
Non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
I'll
never
grow
up,
I'll
never
grow
up
Non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
I'll
never
grow
up,
I'll
never
grow
up
(Non
crescerai,
non
crescerai,
non
crescerai
mai)
(You
won't
grow
up,
you
won't
grow
up,
you
won't
ever
grow
up)
(Non
crescerai,
non
crescerai,
non
crescerai
mai)
(You
won't
grow
up,
you
won't
grow
up,
you
won't
ever
grow
up)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Siliotto, Luca Aleotti, Stefano Breda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.