Grido - Peter Pan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grido - Peter Pan




Peter Pan
Питер Пэн
Dicono che crescere
Говорят, что взрослеть
Vuole dire uccidere
Значит убивать
Il Peter Pan che hai dentro
Внутреннего Питера Пэна
Dopo che lo chiami sindrome
После чего ты называешь это синдромом
Se è questione d'età
Если это вопрос возраста
In me qualcosa non va
Во мне что-то не так
E se dopo un figlio non passa
И если после рождения ребенка это не пройдет
Sarà la sindrome di Peter papà
Это будет синдром Питера Пэна-папы
E come si fa!? Lo chiedo sui social ad ogni mio fan
И как же быть?! Спрашиваю об этом в соцсетях у каждого своего фаната
Nessuno lo sa
Никто не знает
Più di metà non sa cosa farà
Больше половины не знают, что будут делать
Dopo che ha passato la maturità
После окончания школы
Ho 20 anni di più, non mi chiamano "Fra'"
Я на 20 лет старше, меня не называют "Братан"
Sarà la simile mentalità
Наверное, это из-за схожего менталитета
Il motto di queste città è
Девиз этих городов:
"Non avere pietà!"
"Не щади никого!"
Ma (non se ne va)
Но (не проходит)
La voglia che mi tiene sveglio un'altra notte
Это желание не дает мне спать еще одну ночь
(Non se ne va)
(Не проходит)
L'incoscienza di chi ha fatto come me
Безрассудство тех, кто поступил, как я
Che non crescerò mai, non crescerò mai
Я никогда не повзрослею, никогда не повзрослею
Non crescerò mai, non crescerò mai
Я никогда не повзрослею, никогда не повзрослею
Ci dimentichiamo di come si gioca
Мы забываем, как играть
Ignorando il migliore consiglio
Игнорируя лучший совет
Se un padre rimane bambino
Если отец остается ребенком
Può essere il migliore amico del figlio
Он может стать лучшим другом своему сыну
Tu dimmi cos'è un adulto
Ты скажи мне, что такое взрослый
Ma prova ad essere onesto
Но попробуй быть честной
È un bimbo che rimpiange
Это ребенок, который сожалеет
Di averne perso l'aspetto
О том, что потерял этот облик
E se è vero che la giovinezza
И если правда, что юность
Si chiama "Età dell'innocenza"
Называют "Веком невинности"
Allora viviamo in una società
Тогда мы живем в обществе
Che dev'essere nata già vecchia
Которое, должно быть, родилось уже старым
Ed è Benjamin Button
И это Бенджамин Баттон
Se gli adulti sanno accettarlo
Если взрослые могут это принять
Sono io che sbaglio
Это я ошибаюсь
Mi dico che cambio
Я говорю себе, что изменюсь
Ma (non se ne va)
Но (не проходит)
La voglia che mi tiene sveglio un'altra notte
Это желание не дает мне спать еще одну ночь
(Non se ne va)
(Не проходит)
L'incoscienza di chi ha fatto come me
Безрассудство тех, кто поступил, как я
Che non crescerò mai, non crescerò mai
Я никогда не повзрослею, никогда не повзрослею
Non crescerò mai, non crescerò mai
Я никогда не повзрослею, никогда не повзрослею
A costo di farmi chiamare immaturo
Даже если меня будут называть незрелым
Piuttosto che fare l'ipocrita
Лучше так, чем быть лицемером
E fingere di essere sempre sicuro
И притворяться, что я всегда уверен в себе
Ho tante domande da fare
У меня так много вопросов
Se trovo qualcuno più grande di me
Если я найду кого-то старше меня
Tipo che provo a capire 'sto mondo
Например, я пытаюсь понять этот мир
E rivivo di nuovo l'età dei "perché?"
И снова переживаю возраст "почему?"
Poi mi sbuccio le ginocchia
Потом я разбиваю коленки
In questo mondo farabutto
В этом подлом мире
Lei mi un bacio e dice
Ты целуешь меня и говоришь:
"Adesso passa tutto"
"Теперь все пройдет"
E so che non mi mente
И я знаю, что ты не лжешь
Amandomi mi rende
Любя меня, ты делаешь меня
Adolescente per sempre (per sempre)
Вечно подростком (навсегда)
E non crescerò mai, non crescerò mai
Я никогда не повзрослею, никогда не повзрослею
Non crescerò mai, non crescerò mai
Я никогда не повзрослею, никогда не повзрослею
Non crescerò mai, non crescerò mai
Я никогда не повзрослею, никогда не повзрослею
Non crescerò mai, non crescerò mai
Я никогда не повзрослею, никогда не повзрослею
(Non crescerai, non crescerai, non crescerai mai)
(Ты не повзрослеешь, не повзрослеешь, никогда не повзрослеешь)
(Non crescerai, non crescerai, non crescerai mai)
(Ты не повзрослеешь, не повзрослеешь, никогда не повзрослеешь)





Авторы: F. Siliotto, Luca Aleotti, Stefano Breda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.