Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era
un
tipo
ad
una
festa
Da
war
ein
Typ
auf
einer
Party
Di
quelle
dove
il
mondo
si
rovescia
Eine
von
denen,
wo
die
Welt
Kopf
steht
E
sembra
di
volare
come
senza
gravità
Und
es
scheint,
als
würde
man
wie
ohne
Schwerkraft
fliegen
Poi
ti
svegli
con
la
testa
che
ti
fa
Dann
wachst
du
auf
mit
einem
Kopf,
der
weh
tut
Poi
rimetti
insieme
i
flash
Dann
setzt
du
die
Flashes
wieder
zusammen
Ricordi
sono
strobo
luci
del
privè
Erinnerungen
sind
Stroboskoplichter
aus
dem
Privébereich
Lei
così
bella
e
piena
di
mistero
Rapa
Nui
Sie
so
schön
und
voller
Geheimnisse
wie
Rapa
Nui
Mentre
balla
tiene
gli
occhi
fissi
su
di
lui
Während
sie
tanzt,
hält
sie
die
Augen
fest
auf
ihn
gerichtet
E
lui
due
volte
non
ci
pensa
Und
er
denkt
nicht
zweimal
nach
Con
il
suo
bicchiere
in
mano
Mit
seinem
Glas
in
der
Hand
Vola
dritto
verso
di
lei
Fliegt
er
direkt
auf
sie
zu
Una
spinta
e
lo
rovescia
Ein
Stoß
und
er
verschüttet
es
E
mentre
lei
lo
guarda
manda
in
corto
Und
während
sie
ihn
ansieht,
verursacht
er
einen
Kurzschluss
La
consolle
al
DJ
Am
DJ-Pult
E
tutti
quanti
fanno
Und
alle
machen
Scemo!
Scemo!
Idiot!
Idiot!
(Ah
così
proprio
senza
pietà?!
Ok!)
(Ah,
so
ganz
ohne
Gnade?!
Okay!)
Tutti
quanti
Alle
zusammen
Tutti
quanti
Alle
zusammen
Tutti
quanti
fanno
Alle
zusammen
machen
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Tutti
quanti
Alle
zusammen
Tutti
quanti
Alle
zusammen
Tutti
quanti
fanno
Alle
zusammen
machen
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Vabbè
dai
capita
a
tutti
di
sbagliare
Na
ja,
komm,
jedem
passiert
es
mal,
Fehler
zu
machen
Eppure
quando
capita
a
te
c'è
sempre
chi
ti
dice
scemo
scemo
Aber
wenn
es
dir
passiert,
gibt
es
immer
jemanden,
der
dir
Idiot
Idiot
sagt
Così
come
dicevano
al
tipo
di
quella
festa
So
wie
sie
es
dem
Typen
auf
dieser
Party
sagten
Che
la
guardava
e
pensava
di
averla
già
persa
Der
sie
ansah
und
dachte,
er
hätte
sie
schon
verloren
Fino
a
che
lei
si
fa
strada
in
mezzo
alla
ressa
Bis
sie
sich
einen
Weg
durch
die
Menge
bahnt
Sai
quello
che
dice
la
gente
a
lei
non
interessa
Weißt
du,
was
die
Leute
sagen,
interessiert
sie
nicht
È
diversa
vuole
parlargli
Sie
ist
anders,
sie
will
mit
ihm
reden
Dice
"voglio
andare
a
fare
un
giro
mi
accompagni?"
Sagt
"Ich
will
eine
Runde
drehen,
begleitest
du
mich?"
Lui
dice
"prima
vado
ad
avvisare
gli
altri"
Er
sagt
"Zuerst
sage
ich
den
anderen
Bescheid"
Ma
poi
non
torna
e
non
lo
vede
per
tre
quarti
Aber
dann
kommt
er
nicht
zurück
und
sie
sieht
ihn
eine
Dreiviertelstunde
lang
nicht
Quindi
si
fa
avanti
e
poi
lo
cerca
di
nuovo
Also
geht
sie
vor
und
sucht
ihn
dann
wieder
Ma
lui
si
è
fatto
una
boccia
da
solo
Aber
er
hat
sich
allein
eine
Flasche
reingezogen
Sta
collassando
nei
bagni
per
uomo
Er
kollabiert
gerade
in
den
Herrentoiletten
Con
i
suoi
amici
che
dicono
in
coro
Mit
seinen
Freunden,
die
im
Chor
sagen
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
(Beh
a
questo
punto
non
hanno
tutti
i
torti
eh)
(Na
ja,
an
diesem
Punkt
haben
sie
nicht
ganz
Unrecht,
eh)
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Tutti
quanti
Alle
zusammen
Tutti
quanti
Alle
zusammen
Tutti
quanti
fanno
Alle
zusammen
machen
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Tutti
quanti
Alle
zusammen
Tutti
quanti
Alle
zusammen
Tutti
quanti
fanno
Alle
zusammen
machen
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Sai
che
succede
ad
ogni
festa
Weißt
du,
was
auf
jeder
Party
passiert
Di
quelle
dov'è
il
mondo
si
rovescia
Eine
von
denen,
wo
die
Welt
Kopf
steht
E
sembra
di
volare
come
senza
gravità
Und
es
scheint,
als
würde
man
wie
ohne
Schwerkraft
fliegen
Poi
ti
svegli
con
la
testa
che
ti
fa
Dann
wachst
du
auf
mit
einem
Kopf,
der
weh
tut
Sarà
che
a
'ste
serate
di
luce
ce
n'è
ben
poca
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
es
bei
diesen
Abenden
sehr
wenig
Licht
gibt
Ma
le
pupille
dilatate
nessuno
le
nota
Aber
die
erweiterten
Pupillen
bemerkt
niemand
Che
a
fine
serata
abbiam'
tutti
la
faccia
da
idiota
Dass
wir
am
Ende
des
Abends
alle
ein
Idiotengesicht
haben
Lo
scopri
il
giorno
dopo
con
le
foto
sui
social
Das
entdeckst
du
am
nächsten
Tag
durch
die
Fotos
in
den
sozialen
Netzwerken
Vorrei
vedere
il
presidente
fare
un
giro
ad
una
festa
così
Ich
würde
gerne
den
Präsidenten
sehen,
wie
er
auf
so
einer
Party
eine
Runde
dreht
Dev'essere
noioso
avere
intorno
solamente
gente
Es
muss
langweilig
sein,
nur
Leute
um
sich
zu
haben
Che
per
interesse
dice
sempre
di
si
Die
aus
Interesse
immer
Ja
sagen
Qui
c'è
chi
dice
Hier
gibt
es
welche,
die
sagen
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
(Eh
quando
ci
vuole
ci
vuole,
senza
pietà)
(Eh,
wenn
es
sein
muss,
dann
muss
es
sein,
ohne
Gnade)
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Tutti
quanti
Alle
zusammen
Tutti
quanti
Alle
zusammen
Tutti
quanti
fanno
Alle
zusammen
machen
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Tutti
quanti
Alle
zusammen
Tutti
quanti
Alle
zusammen
Tutti
quanti
fanno
Alle
zusammen
machen
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Scemo
scemo!
Idiot
Idiot!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Siliotto, Luca Aleotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.