Текст и перевод песни Grido - Scemo scemo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era
un
tipo
ad
una
festa
There
was
a
guy
at
a
party
Di
quelle
dove
il
mondo
si
rovescia
Of
those
where
the
world
is
upside
down
E
sembra
di
volare
come
senza
gravità
And
it
feels
like
flying
as
if
without
gravity
Poi
ti
svegli
con
la
testa
che
ti
fa
Then
you
wake
up
with
your
head
making
you
Poi
rimetti
insieme
i
flash
Then
you
put
together
the
flashes
Ricordi
sono
strobo
luci
del
privè
Memories
are
strobe
lights
from
the
VIP
Lei
così
bella
e
piena
di
mistero
Rapa
Nui
She
is
so
beautiful
and
full
of
mystery
Rapa
Nui
Mentre
balla
tiene
gli
occhi
fissi
su
di
lui
While
she
is
dancing,
she
keeps
her
eyes
fixed
on
him
E
lui
due
volte
non
ci
pensa
And
he
doesn't
think
twice
about
it
Con
il
suo
bicchiere
in
mano
With
his
glass
in
his
hand
Vola
dritto
verso
di
lei
He
flies
straight
towards
her
Una
spinta
e
lo
rovescia
He
gives
her
a
push
and
knocks
her
over
E
mentre
lei
lo
guarda
manda
in
corto
And
as
she
looks
at
him,
he
shortens
La
consolle
al
DJ
The
console
at
the
DJ
E
tutti
quanti
fanno
And
everyone
does
Scemo!
Scemo!
Fool!
Fool!
(Ah
così
proprio
senza
pietà?!
Ok!)
(Ah
so
right
without
mercy?!
Ok!)
Tutti
quanti
fanno
Everyone
does
Scemo
scemo!
Stupid
fool!
Scemo
scemo!
Stupid
fool!
Tutti
quanti
fanno
Everyone
does
Scemo
scemo!
Stupid
fool!
Scemo
scemo!
Stupid
fool!
Vabbè
dai
capita
a
tutti
di
sbagliare
Well,
it
happens
to
everyone
to
make
mistakes
Eppure
quando
capita
a
te
c'è
sempre
chi
ti
dice
scemo
scemo
Yet
when
it
happens
to
you,
there's
always
someone
who
calls
you
stupid
Così
come
dicevano
al
tipo
di
quella
festa
Just
like
they
said
to
the
guy
at
that
party
Che
la
guardava
e
pensava
di
averla
già
persa
That
he
watched
her
and
thought
he
had
already
lost
her
Fino
a
che
lei
si
fa
strada
in
mezzo
alla
ressa
Until
she
forces
her
way
through
the
crowd
Sai
quello
che
dice
la
gente
a
lei
non
interessa
You
know
what
people
say
doesn't
interest
her
È
diversa
vuole
parlargli
She's
different,
she
wants
to
talk
to
him
Dice
"voglio
andare
a
fare
un
giro
mi
accompagni?"
She
says
"I
want
to
go
for
a
walk,
will
you
walk
me?"
Lui
dice
"prima
vado
ad
avvisare
gli
altri"
He
says
"First
I'll
go
and
tell
the
others"
Ma
poi
non
torna
e
non
lo
vede
per
tre
quarti
But
then
he
doesn't
come
back
and
doesn't
see
him
for
three
quarters
Quindi
si
fa
avanti
e
poi
lo
cerca
di
nuovo
So
he
comes
forward
and
then
looks
for
him
again
Ma
lui
si
è
fatto
una
boccia
da
solo
But
he
has
made
a
ball
by
himself
Sta
collassando
nei
bagni
per
uomo
He's
collapsing
in
the
men's
room
Con
i
suoi
amici
che
dicono
in
coro
With
his
friends
saying
in
chorus
(Beh
a
questo
punto
non
hanno
tutti
i
torti
eh)
(Well,
this
time
they're
not
all
wrong,
huh)
Tutti
quanti
fanno
Everyone
does
Tutti
quanti
fanno
Everyone
does
Sai
che
succede
ad
ogni
festa
You
know
what
happens
at
every
party
Di
quelle
dov'è
il
mondo
si
rovescia
Of
those
where
the
world
is
upside
down
E
sembra
di
volare
come
senza
gravità
And
it
feels
like
flying
as
if
without
gravity
Poi
ti
svegli
con
la
testa
che
ti
fa
Then
you
wake
up
with
your
head
making
you
Sarà
che
a
'ste
serate
di
luce
ce
n'è
ben
poca
It's
just
that
at
these
evenings
there's
not
much
light
Ma
le
pupille
dilatate
nessuno
le
nota
But
no
one
notices
the
dilated
pupils
Che
a
fine
serata
abbiam'
tutti
la
faccia
da
idiota
That
at
the
end
of
the
evening
we
all
have
the
face
of
an
idiot
Lo
scopri
il
giorno
dopo
con
le
foto
sui
social
You
find
out
the
next
day
with
the
photos
on
social
Vorrei
vedere
il
presidente
fare
un
giro
ad
una
festa
così
I'd
like
to
see
the
President
go
to
a
party
like
this
Dev'essere
noioso
avere
intorno
solamente
gente
It
must
be
boring
to
have
only
people
around
you
Che
per
interesse
dice
sempre
di
si
Who
say
yes
for
interest
Qui
c'è
chi
dice
Here
there
are
those
who
say
(Eh
quando
ci
vuole
ci
vuole,
senza
pietà)
(Well,
when
it
comes
to
it,
it
comes
to
it,
without
mercy)
Tutti
quanti
fanno
Everyone
does
Tutti
quanti
fanno
Everyone
does
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Siliotto, Luca Aleotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.