Текст и перевод песни Grieves feat. B.Lewis - How's it Gonna Go (feat. B. Lewis)
How's
it
gonna
go
Как
все
пройдет
Tell
me
what
you're
thinking
Скажи
мне
о
чем
ты
думаешь
I
can't
get
a
read
on
you
anymore
Я
больше
не
могу
читать
о
тебе.
I'm
sick
of
waiting
by
the
phone
hoping
it
starts
ringing
Я
устал
ждать
у
телефона,
надеясь,
что
он
зазвонит.
I've
played
the
fool
like
this
before
Я
и
раньше
валял
дурака.
But
no
more
Но
не
более
того.
I
never
thought
that
I'd
be
tangled
in
the
ropes
Я
никогда
не
думал,
что
буду
запутан
в
этих
веревках.
Until
the
woman
of
my
dreams
took
a
sh!
t
inside
my
soul
Пока
женщина
моей
мечты
не
проникла
в
мою
душу.
Before
that,
I
figured
I
could
pay
the
toll
До
этого
я
полагал,
что
смогу
заплатить
пошлину.
Until
I
understood
how
powerful
love
could
be
as
a
whole
Пока
я
не
понял,
насколько
сильной
может
быть
любовь
в
целом.
You
ain't
shit
til
the
kiss
goes
sour
Ты
не
дерьмо
пока
поцелуй
не
испортится
Leaving
you
singing
Anthony
Hamilton
in
shower
Оставляю
тебя
петь
Энтони
Гамильтона
в
душе
Run
around,
play
those
games,
if
you
think
I'm
gonna
fall
for
them
again
you're
crazy
Бегай
вокруг,
играй
в
эти
игры,
если
ты
думаешь,
что
я
снова
попадусь
на
них,
то
ты
сумасшедший.
And
I
ain't
saying
that
I'm
past
it
И
я
не
говорю,
что
я
в
прошлом.
I'm
just
saying
you
don't
seem
the
type
to
even
ask
if
Я
просто
хочу
сказать,
что
ты
не
из
тех,
кто
даже
спрашивает.
There's
something
we
can
do
to
be
a
better
match
Есть
кое-что,
что
мы
можем
сделать,
чтобы
быть
лучшей
парой.
Or
if
we
even
share
a
common
interest
either
one
of
us
is
passionate
about
Или
даже
если
у
нас
есть
общие
интересы,
каждый
из
нас
увлечен
...
This
isn't
love,
this
is
two
people
fucking
Это
не
любовь,
это
секс
двух
людей.
Each
other
over,
making
nothing
out
of
something
Друг
друга,
ничего
не
делая
из
чего-то.
Baby,
you
cold
fronting
if
you
think
I'm
gonna
stay,
cus
you
can't
even
look
me
in
the
face.
Детка,
ты
холодна,
если
думаешь,
что
я
останусь,
потому
что
ты
даже
не
можешь
посмотреть
мне
в
лицо.
HOw's
it
gonna
go
Как
все
пройдет
Tell
me
what
you're
thinking
Скажи
мне
о
чем
ты
думаешь
I
can't
get
a
read
on
you
anymore
Я
больше
не
могу
читать
о
тебе.
I'm
sick
of
waiting
by
the
phone
hoping
it
starts
ringing
Я
устал
ждать
у
телефона,
надеясь,
что
он
зазвонит.
I've
played
the
fool
like
this
before
Я
и
раньше
валял
дурака.
But
no
more
Но
не
более
того.
I
think
it's
time
we
set
it
straight
Думаю,
пришло
время
все
прояснить.
It
shouldn't
be
allowed
to
go
another
day
Это
не
должно
продолжаться
еще
один
день.
You
dodge
calls
like
a
bullet
in
the
matrix
Ты
уклоняешься
от
звонков,
как
пуля
в
матрице.
And
got
me
waiting
round
and
running
out
of
my
patience
И
заставил
меня
ждать,
и
мое
терпение
иссякло.
Say
it,
let
me
know
the
problem
Скажи
это,
дай
мне
знать,
в
чем
проблема.
If
we
can't
work
it
out,
what
makes
you
think
we
can
share
an
apartment?
Если
у
нас
ничего
не
получится,
почему
ты
думаешь,
что
мы
можем
жить
в
одной
квартире?
That's
right,
i
heard
you
talk
with
your
girlfriends
getting
drunk
off
vodka.
Верно,
я
слышал,
как
ты
разговаривал
со
своими
подружками,
напиваясь
водки.
And
I
ain't
saying
that
you're
stupid
И
я
не
говорю,
что
ты
глупая.
I'm
just
saying
you
and
I
ain't
really
been
target
practice
for
cupid
Я
просто
хочу
сказать,
что
мы
с
тобой
на
самом
деле
не
были
мишенями
для
Купидона.
Baby
you
know
its
true,
nothing
else
we
can
do
Детка,
ты
знаешь,
что
это
правда,
больше
мы
ничего
не
можем
сделать.
Cus
I
don't
plan
on
continuing
as
your
little
fool
Потому
что
я
не
собираюсь
продолжать
быть
твоей
маленькой
дурочкой
This
isn't
love,
this
is
daytime
television.
Это
не
любовь,
это
дневное
телевидение.
Soap
opera
with
a
bunch
of
little
skeletons
Мыльная
опера
с
кучей
маленьких
скелетов.
I've
known
better,
I
would
recognize
the
taste
Я
знал
лучше,
я
бы
узнал
вкус.
I
think
it's
time
we
went
our
separate
ways
Думаю,
нам
пора
разойтись.
Hows
it
gonna
go?
Как
это
будет
продолжаться?
Tell
me
what
you're
thinking
Скажи
мне
о
чем
ты
думаешь
I
can't
get
a
read
on
you
anymore
Я
больше
не
могу
читать
о
тебе.
I'm
sick
of
waiting
by
the
phone
hoping
it
starts
ringing
Я
устал
ждать
у
телефона,
надеясь,
что
он
зазвонит.
I've
played
the
fool
like
this
before
Я
и
раньше
валял
дурака.
But
no
more
Но
не
более
того.
Tell
me
how's
it
gonna
go????
Скажи
мне,
как
все
будет????
Tell
me
what
yo
thinkin!
Скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь!
I
can't
get
a
read
on
you
Я
не
могу
понять
тебя.
No
mooooore!
Нет,
Му-у-у!
How's
it
gonna
go
Как
все
пройдет
Tell
me
what
you're
thinking
Скажи
мне
о
чем
ты
думаешь
I
can't
get
a
read
on
you
anymore
Я
больше
не
могу
читать
о
тебе.
I'm
sick
of
waiting
by
the
phone
hoping
it
starts
ringing
Я
устал
ждать
у
телефона,
надеясь,
что
он
зазвонит.
I've
played
the
fool
like
this
before
Я
и
раньше
валял
дурака.
But
no
more
Но
не
более
того.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.