Grieves feat. Fearce Vill & Davey Jones - Roses - перевод текста песни на немецкий

Roses - Grieves , Fearce Vill перевод на немецкий




Roses
Rosen
Money talks
Geld redet
Bullets sing and the city moans
Kugeln singen und die Stadt stöhnt
I watched the pressure turn a man into a pile of bones and eat him
Ich sah, wie der Druck einen Mann zu einem Knochenhaufen machte und ihn
Hard to believe that I used to humor it
Schwer zu glauben, dass ich das früher lustig fand
God became a box that I put my treacherous future in
Gott wurde eine Kiste, in die ich meine trügerische Zukunft legte
Threw it all away
War alles weg
Some part of me is still in it
Ein Teil von mir ist noch da
Swimming in dark waters that swallow a man's vision
Schwimm in dunklen Gewässern, die die Sicht eines Mannes verschlingen
They turn us into collisions
Sie machen uns zu Kollisionen
Swerving off of the road
Von der Straße abkommen
Show me one fuck given
Zeig mir einen einzigen Scheiß, der gegeben wird
I'll show you a dozen owed man
Ich zeige dir ein Dutzend schuldig, Mann
I saw your finger pointed at me from the roof
Ich sah deinen Finger auf mich zeigen vom Dach
Want to feel a little closer come and wrestle with the truth
Willst du dich näher fühlen? Komm und ring mit der Wahrheit
Shit
Scheiße
I was told that I wouldn't ever be you so they pumped me full of drugs to make a version they could use
Man sagte mir, ich würde nie du sein, also pumpten sie mich mit Drogen voll, um eine Version zu schaffen, die sie nutzen konnten
Then they wonder why I used
Dann wundern sie sich, warum ich sie nahm
Yeah they wonder
Ja, sie wundern sich
Tell me what would you expect when they poison us at the roots
Sag mir, was erwartest du, wenn sie uns an den Wurzeln vergiften
No help just a whole bunch of "told you so's" but I've survived because in the dirt is where the roses grow
Keine Hilfe, nur ein Haufen "Hab's dir ja gesagt", aber ich habe überlebt, weil im Dreck die Rosen wachsen
Now I'm stronger than I've ever been
Jetzt bin ich stärker als je zuvor
It was raining outside they wouldn't let us in
Es regnete draußen, sie ließen uns nicht rein
Showered down got soaked to the bone
Übergossen, bis auf die Haut nass
But in the morning I was surrounded by roses
Aber am Morgen war ich von Rosen umgeben
Roses came from a seed
Rosen kamen aus einem Samen
These roses grown in the city
Diese Rosen wuchsen in der Stadt
Roses thrown at my feet
Rosen zu meinen Füßen
These roses surrounded me
Diese Rosen umgaben mich
When we were down
Als wir unten waren
Nobody ever gave a shit
Interessierte sich niemand dafür
Just a couple of food stamps and a waiting list
Nur ein paar Lebensmittelmarken und eine Warteliste
Momma checking her savings
Mama überprüft ihre Ersparnisse
But we ain't making it
Aber wir schaffen es nicht
Single lady with baby's the 80's made me this
Alleinstehende Frau mit Babys, die 80er machten mich so
It doesn't phase me but lately I've been crazy as shit
Es irritiert mich nicht, aber in letzter Zeit war ich verrückt wie Scheiße
Admit you hate me
Gib zu, du hasst mich
Because this faking not helping a bit
Weil dieses Vortäuschen nicht hilft
Not lazy but they haven't paid me or gave me a tip
Nicht faul, aber sie haben mich nicht bezahlt oder mir einen Tipp gegeben
My heart is vacant
Mein Herz ist leer
It's aching and breaking to bits
Es schmerzt und bricht in Stücke
If my skin started fading I can pay some rent
Wenn meine Haut verblasst, kann ich Miete zahlen
My mind is racing
Mein Geist rast
Got me facing the pavement and bricks
Hat mich dem Pflaster und den Steinen gegenüber
Changing pages but they booked me for raising my kid
Wechselnde Seiten, aber sie buchten mich für die Erziehung meines Kindes
I'm sorry but this lifestyle got me chasing the chips
Es tut mir leid, aber dieser Lifestyle lässt mich die Chips jagen
No handouts
Keine Almosen
I'd rather prove myself until I bring your inner fan out
Ich beweise mich lieber, bis ich deinen inneren Fan hervorhole
Then you'll understand what these thoughts in my heads about
Dann verstehst du, worum es in den Gedanken in meinem Kopf geht
Fuck standing out
Scheiß auf Auffallen
Put my voice in the speakers
Leg meine Stimme in die Lautsprecher
And you can see it's panning out
Und du kannst sehen, wie es sich entfaltet
Now I'm stronger than I've ever been
Jetzt bin ich stärker als je zuvor
It was raining outside they wouldn't let us in
Es regnete draußen, sie ließen uns nicht rein
Showered down got soaked to the bone
Übergossen, bis auf die Haut nass
But in the morning I was surrounded by roses
Aber am Morgen war ich von Rosen umgeben
Roses came from a seed
Rosen kamen aus einem Samen
These roses grown in the city
Diese Rosen wuchsen in der Stadt
Roses thrown at my feet
Rosen zu meinen Füßen
These roses surrounded me
Diese Rosen umgaben mich





Авторы: Grieves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.