Grieves feat. Greater Than - Games - перевод текста песни на немецкий

Games - Grieves , Greater Than перевод на немецкий




Games
Spiele
You need to slow down
Du musst langsamer machen
And access the, uh, uncrazy side of yourself
Und auf die, äh, weniger verrückte Seite von dir zugreifen
Yo, case studies show that you ain′t shit
Yo, Fallstudien zeigen, dass du nichts taugst
I'm laid up with a queen now, but you ain′t it
Ich lieg' jetzt mit 'ner Königin, aber du bist's nicht
I played the back-and-forth game with ya
Ich hab das Hin-und-her-Spiel mit dir gespielt
Half-court switch
Halbzeit-Wechsel
Meet a baddie, now you actin' like you want this dick
Treff' 'ne Heiße, jetzt tust du, als wolltest du diesen Schwanz
You were oh so off it, you went full office
Du warst so daneben, bist komplett ausgeflippt
When noticed that I didn't wanna keep on talkin′ with ya
Als du gemerkt hast, dass ich nicht mehr mit dir reden wollte
Now I′ll admit there was a time when it was awesome
Zugegeben, es gab 'ne Zeit, da war's geil
You let me crack it open from the tail like a crawfish, crazy
Du hast mich von hinten rankommen lassen wie 'nen Flusskrebs, verrückt
You remember when you tried to Tase' me?
Erinnerst du dich, als du mich tasern wolltest?
Climbed in through my window after pullin′ out my AC
Bist durch mein Fenster gestiegen, nachdem du meine Klimaanlage rausgerissen hast
I used to wonder what was goin' through my head
Ich hab mich oft gefragt, was in meinem Kopf vorging
And why I let a crazy person in my bed
Und warum ich 'ne Verrückte in mein Bett gelassen hab
But now I got this pretty young thing at home
Aber jetzt hab ich dieses hübsche junge Ding zu Hause
That you can′t even hold a flame to
Mit der du nicht mal mithalten kannst
I guess you caught me when I wasn't on my game
Ich schätze, du hast mich erwischt, als ich nicht auf der Höhe war
If you see me out in public, pull the reins
Wenn du mich in der Öffentlichkeit siehst, zieh die Zügel an
You always playing games
Du spielst immer Spiele
You always playing games
Du spielst immer Spiele
I hope you meet somebody that′ll put you in your lane
Ich hoffe, du triffst jemanden, der dich in deine Schranken weist
Girl, I knew you'd never change
Mädchen, ich wusste, du würdest dich nie ändern
It's in your DNA
Es liegt in deiner DNA
′Cause now you′re on my phone
Denn jetzt bist du an meinem Telefon
And you're talkin′ all the same shit
Und redest den gleichen Scheiß
You always playing games
Du spielst immer Spiele
You always playing games
Du spielst immer Spiele
I hope you meet somebody that'll put you in your lane
Ich hoffe, du triffst jemanden, der dich in deine Schranken weist
Girl, I knew you′d never change
Mädchen, ich wusste, du würdest dich nie ändern
It's in your DNA
Es liegt in deiner DNA
′Cause now you're on my phone
Denn jetzt bist du an meinem Telefon
And you're talkin′ all the same shit, same shit
Und redest den gleichen Scheiß, gleichen Scheiß
Uh, I been out here shinin′
Uh, ich bin hier draußen am Strahlen
So I can't take a rain check
Kann also keinen Regencheck annehmen
I haven′t got much fame yet
Hab noch nicht viel Ruhm erlangt
You call me up trippin' like
Du rufst mich an und regst dich auf wie
"You forgot my name yet?
"Hast du meinen Namen schon vergessen?
I know you out there fuckin′ on them groupies
Ich weiß, du bist da draußen und fickst diese Groupies
Gettin' drunk and loopy
Wirst betrunken und benommen
So this is how you do me?"
So behandelst du mich also?"
What you talkin′ 'bout?
Wovon redest du?
If anything, I'm cautious now
Wenn überhaupt, bin ich jetzt vorsichtig
I think you really lost it now
Ich glaube, du hast es wirklich verloren
Last time I seen you, you was walkin′ out
Das letzte Mal, als ich dich sah, bist du gegangen
The way you drive me crazy
Die Art, wie du mich verrückt machst
Take the scenic route
Nimm die malerische Route
I know you really hate it when you see me out
Ich weiß, du hasst es wirklich, wenn du mich siehst
It seem like lately we just screamin′ out
Es scheint, als würden wir in letzter Zeit nur schreien
Turn around and call me "baby"
Dreh dich um und nenn mich "Baby"
Damn! What we about?
Verdammt! Worum geht's bei uns?
We're always breakin′ up
Wir trennen uns immer wieder
But now we're just broken
Aber jetzt sind wir einfach kaputt
Busy playin′ games, but I ran outta tokens
Beschäftigt mit Spielen, aber mir gingen die Münzen aus
Drinkin' Hpnotiq, but we need hypnosis
Trink' Hpnotiq, aber wir brauchen Hypnose
Damn! You psychotic and you have had your dosage
Verdammt! Du bist psychotisch und hattest deine Dosis
Now we don′t talk and my number's unlisted
Jetzt reden wir nicht und meine Nummer ist geheime
Without your bullshit, I woulda never met Alyssa
Ohne deinen Scheiß hätte ich Alyssa nie kennengelernt
You always playing games
Du spielst immer Spiele
You always playing games
Du spielst immer Spiele
I hope you meet somebody that'll put you in your lane
Ich hoffe, du triffst jemanden, der dich in deine Schranken weist
Girl, I knew you′d never change
Mädchen, ich wusste, du würdest dich nie ändern
It′s in your DNA
Es liegt in deiner DNA
'Cause now you′re on my phone
Denn jetzt bist du an meinem Telefon
And you're talkin′ all the same shit
Und redest den gleichen Scheiß
You always playing games
Du spielst immer Spiele
You always playing games
Du spielst immer Spiele
I hope you meet somebody that'll put you in your lane
Ich hoffe, du triffst jemanden, der dich in deine Schranken weist
Girl, I knew you′d never change
Mädchen, ich wusste, du würdest dich nie ändern
It's in your DNA
Es liegt in deiner DNA
'Cause now you′re on my phone
Denn jetzt bist du an meinem Telefon
And you′re talkin' all the same shit, same shit
Und redest den gleichen Scheiß, gleichen Scheiß
I can′t deny, at first I thought you was the one
Ich kann's nicht leugnen, zuerst dachte ich, du wärst die Eine
But as soon as it begun
Aber sobald es begann
I looked around and I was stunned
Schaut ich mich um und war geschockt
Yeah, we had some fun
Ja, wir hatten unseren Spaß
But then our story took a turn
Dann nahm unsere Geschichte eine Wendung
All my friends, they looked concerned like
Alle meine Freunde schauten besorgt wie
"John, when you gonna learn?
"John, wann wirst du lernen?
You'll end up gettin′ burned like last time
Du wirst wieder verbrannt wie beim letzten Mal
And the time before"
Und dem Mal davor"
I started thinkin' of an answer
Ich begann, über eine Antwort nachzudenken
My reply was, "I don′t know"
Meine Antwort war: "Ich weiß nicht"
Guess I'm kinda slow
Ich schätze, ich bin etwas langsam
I didn't notice all the signs
Ich hab all die Zeichen nicht bemerkt
I was glad to call her mine
Ich war froh, sie meine zu nennen
But damn! That girl was out her mind
Aber verdammt! Dieses Mädchen war wahnsinnig
The truth I saw in time
Die Wahrheit sah ich mit der Zeit
While I get with you
Während ich mit dir zusammen bin
Ain′t tryna play no more games
Will keine Spiele mehr spielen
I got Red Dead 2
Ich hab Red Dead 2
And now you′re just cut loose
Und jetzt bist du einfach abgeschnitten
Still callin', I′m like "Fuck that"
Ruft immer noch an, ich sag "Vergiss es"
You saw me at the bar
Du hast mich in der Bar gesehen
And said you bought my ass a gun-rack
Und gesagt, du hast mir ein Gewehrgestell gekauft
Are you mental multiplied times a nympho?
Bist du verrückt mal Nymphomanin?
See, crazy sex is cool
Versteh mich nicht falsch, verrückter Sex ist cool
But this here, no, I'm not into
Aber das hier, nein, da bin ich nicht dabei
It′s simple, clear as day why it didn't last
Es ist einfach, klar wie Kloßbrühe, warum es nicht hielt
And this shit is in the past ′cause
Und das hier ist Vergangenheit, denn
You always playing games
Du spielst immer Spiele
You always playing games
Du spielst immer Spiele
I hope you meet somebody that'll put you in your lane
Ich hoffe, du triffst jemanden, der dich in deine Schranken weist
Girl, I knew you'd never change
Mädchen, ich wusste, du würdest dich nie ändern
It′s in your DNA
Es liegt in deiner DNA
′Cause now you're on my phone
Denn jetzt bist du an meinem Telefon
And you′re talkin' all the same shit
Und redest den gleichen Scheiß
You always playing games
Du spielst immer Spiele
You always playing games
Du spielst immer Spiele
I hope you meet somebody that′ll put you in your lane
Ich hoffe, du triffst jemanden, der dich in deine Schranken weist
Girl, I knew you'd never change
Mädchen, ich wusste, du würdest dich nie ändern
It′s in your DNA
Es liegt in deiner DNA
'Cause now you're on my phone
Denn jetzt bist du an meinem Telefon
And you′re talkin′ all the same shit, same shit
Und redest den gleichen Scheiß, gleichen Scheiß





Grieves feat. Greater Than - Games (feat. Greater Than)
Альбом
Games (feat. Greater Than)
дата релиза
01-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.