Grieves feat. Greater Than - Games - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grieves feat. Greater Than - Games




You need to slow down
Тебе нужно притормозить.
And access the, uh, uncrazy side of yourself
И получить доступ к ... э-э ... некрасивой стороне себя.
Yo, case studies show that you ain′t shit
Йоу, кейсы показывают, что ты не дерьмо.
I'm laid up with a queen now, but you ain′t it
Теперь я сплю с королевой, но не с тобой.
I played the back-and-forth game with ya
Я играл с тобой в игру "туда-сюда".
Half-court switch
Переключатель на полпути
Meet a baddie, now you actin' like you want this dick
Познакомься с плохишом, а теперь ведешь себя так, будто хочешь этот член.
You were oh so off it, you went full office
Ты был так не в себе, что пошел на полный офис
When noticed that I didn't wanna keep on talkin′ with ya
Когда заметил, что не хочу больше с тобой разговаривать.
Now I′ll admit there was a time when it was awesome
Теперь я признаю, что было время, когда это было потрясающе.
You let me crack it open from the tail like a crawfish, crazy
Ты позволил мне расколоть его с хвоста, как рака, сумасшедший.
You remember when you tried to Tase' me?
Помнишь, как ты пытался приручить меня?
Climbed in through my window after pullin′ out my AC
Залез в окно После того, как вытащил кондиционер.
I used to wonder what was goin' through my head
Раньше я гадал, что творится у меня в голове.
And why I let a crazy person in my bed
И почему я впустила сумасшедшего в свою постель?
But now I got this pretty young thing at home
Но теперь у меня дома есть это прелестное юное создание.
That you can′t even hold a flame to
Ты даже не можешь удержать пламя.
I guess you caught me when I wasn't on my game
Думаю, ты поймал меня, когда я был не в своей игре.
If you see me out in public, pull the reins
Если увидишь меня на людях, натяни поводья.
You always playing games
Ты всегда играешь в игры.
You always playing games
Ты всегда играешь в игры.
I hope you meet somebody that′ll put you in your lane
Надеюсь, ты встретишь кого-нибудь, кто поможет тебе встать на путь истинный.
Girl, I knew you'd never change
Девочка, я знал, что ты никогда не изменишься.
It's in your DNA
Это в твоей ДНК.
′Cause now you′re on my phone
Потому что теперь ты сидишь у меня на телефоне
And you're talkin′ all the same shit
И несешь одну и ту же чушь.
You always playing games
Ты всегда играешь в игры.
You always playing games
Ты всегда играешь в игры.
I hope you meet somebody that'll put you in your lane
Надеюсь, ты встретишь кого-нибудь, кто поможет тебе встать на путь истинный.
Girl, I knew you′d never change
Девочка, я знал, что ты никогда не изменишься.
It's in your DNA
Это в твоей ДНК.
′Cause now you're on my phone
Потому что теперь ты звонишь мне по телефону
And you're talkin′ all the same shit, same shit
И несешь одну и ту же чушь, одну и ту же чушь.
Uh, I been out here shinin′
Э-э, я был здесь, сияя.
So I can't take a rain check
Так что я не могу пойти в другой раз.
I haven′t got much fame yet
У меня еще нет большой славы.
You call me up trippin' like
Ты звонишь мне и кричишь
"You forgot my name yet?
: "ты уже забыл мое имя?
I know you out there fuckin′ on them groupies
Я знаю, что ты там трахаешься с этими фанатками.
Gettin' drunk and loopy
Напиваюсь и схожу с ума.
So this is how you do me?"
Так вот как ты поступаешь со мной?
What you talkin′ 'bout?
О чем ты говоришь?
If anything, I'm cautious now
Во всяком случае, сейчас я осторожен.
I think you really lost it now
Я думаю, ты действительно потерял его сейчас.
Last time I seen you, you was walkin′ out
В последний раз, когда я тебя видел, ты уходила.
The way you drive me crazy
То, как ты сводишь меня с ума.
Take the scenic route
Выбери живописный маршрут.
I know you really hate it when you see me out
Я знаю, ты действительно ненавидишь, когда провожаешь меня.
It seem like lately we just screamin′ out
Кажется, что в последнее время мы просто кричим.
Turn around and call me "baby"
Повернись и Назови меня "детка".
Damn! What we about?
Черт, о чем мы?
We're always breakin′ up
Мы всегда расстаемся.
But now we're just broken
Но теперь мы просто разбиты.
Busy playin′ games, but I ran outta tokens
Я был занят игрой, но у меня закончились жетоны.
Drinkin' Hpnotiq, but we need hypnosis
Пью Hpnotiq, но нам нужен гипноз.
Damn! You psychotic and you have had your dosage
Черт возьми, ты психопат, и ты уже получил свою дозу.
Now we don′t talk and my number's unlisted
Теперь мы не разговариваем, и мой номер не указан.
Without your bullshit, I woulda never met Alyssa
Без твоей ерунды я бы никогда не встретил Алиссу.
You always playing games
Ты всегда играешь в игры.
You always playing games
Ты всегда играешь в игры.
I hope you meet somebody that'll put you in your lane
Надеюсь, ты встретишь кого-нибудь, кто поможет тебе встать на путь истинный.
Girl, I knew you′d never change
Девочка, я знал, что ты никогда не изменишься.
It′s in your DNA
Это в твоей ДНК.
'Cause now you′re on my phone
Потому что теперь ты звонишь мне по телефону
And you're talkin′ all the same shit
И несешь одну и ту же чушь.
You always playing games
Ты всегда играешь в игры.
You always playing games
Ты всегда играешь в игры.
I hope you meet somebody that'll put you in your lane
Надеюсь, ты встретишь кого-нибудь, кто поможет тебе встать на путь истинный.
Girl, I knew you′d never change
Девочка, я знал, что ты никогда не изменишься.
It's in your DNA
Это в твоей ДНК.
'Cause now you′re on my phone
Потому что теперь ты звонишь мне по телефону
And you′re talkin' all the same shit, same shit
И несешь одну и ту же чушь, одну и ту же чушь.
I can′t deny, at first I thought you was the one
Я не могу отрицать, что сначала я думал, что это ты.
But as soon as it begun
Но как только это началось ...
I looked around and I was stunned
Я огляделся и был ошеломлен.
Yeah, we had some fun
Да, нам было весело.
But then our story took a turn
Но затем наша история приняла другой оборот.
All my friends, they looked concerned like
Все мои друзья выглядели обеспокоенными
"John, when you gonna learn?
: "Джон, когда же ты научишься?
You'll end up gettin′ burned like last time
В конце концов ты обожжешься, как в прошлый раз.
And the time before"
И в прошлый раз...
I started thinkin' of an answer
Я начал думать об ответе.
My reply was, "I don′t know"
Я ответил: "Не знаю".
Guess I'm kinda slow
Наверное, я немного медлителен.
I didn't notice all the signs
Я не заметил всех знаков.
I was glad to call her mine
Я был рад назвать ее своей.
But damn! That girl was out her mind
Но, черт возьми, эта девчонка была не в своем уме
The truth I saw in time
Правду я увидел вовремя.
While I get with you
Пока я буду с тобой
Ain′t tryna play no more games
Я больше не пытаюсь играть в эти игры
I got Red Dead 2
У меня есть Red Dead 2
And now you′re just cut loose
А теперь ты просто вырвался на свободу.
Still callin', I′m like "Fuck that"
Все еще звоню, а я такой: черту все это".
You saw me at the bar
Ты видел меня в баре.
And said you bought my ass a gun-rack
И сказал, что ты купил моей заднице стойку для оружия.
Are you mental multiplied times a nympho?
Ты ментальная, умноженная на нимфоманку?
See, crazy sex is cool
Видишь ли, сумасшедший секс-это круто
But this here, no, I'm not into
Но вот это, нет, мне не нравится.
It′s simple, clear as day why it didn't last
Это просто, ясно как день, почему это не продлилось долго.
And this shit is in the past ′cause
И это дерьмо осталось в прошлом, потому что ...
You always playing games
Ты всегда играешь в игры.
You always playing games
Ты всегда играешь в игры.
I hope you meet somebody that'll put you in your lane
Надеюсь, ты встретишь кого-нибудь, кто поможет тебе встать на путь истинный.
Girl, I knew you'd never change
Девочка, я знал, что ты никогда не изменишься.
It′s in your DNA
Это в твоей ДНК.
′Cause now you're on my phone
Потому что теперь ты звонишь мне по телефону
And you′re talkin' all the same shit
И ты несешь все ту же чушь.
You always playing games
Ты всегда играешь в игры.
You always playing games
Ты всегда играешь в игры.
I hope you meet somebody that′ll put you in your lane
Надеюсь, ты встретишь кого-нибудь, кто поможет тебе встать на путь истинный.
Girl, I knew you'd never change
Девочка, я знал, что ты никогда не изменишься.
It′s in your DNA
Это в твоей ДНК.
'Cause now you're on my phone
Потому что теперь ты звонишь мне по телефону
And you′re talkin′ all the same shit, same shit
И несешь одну и ту же чушь, одну и ту же чушь.





Grieves feat. Greater Than - Games (feat. Greater Than)
Альбом
Games (feat. Greater Than)
дата релиза
01-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.