Текст и перевод песни Grieves feat. JAGA - I'll Be Better
I′ll
be
better
off
this
time
На
этот
раз
мне
будет
лучше.
Soon
as
I
get
you
off
my
mind
Как
только
я
выкину
тебя
из
головы
Girl,
I'll
be
better
Девочка,
мне
станет
лучше.
I′ll
be
better
Мне
станет
лучше.
Wastin'
all
my
time
Трачу
впустую
все
свое
время.
Soon
as
I
get
you
off
my
mind
Как
только
я
выкину
тебя
из
головы
Girl
I'll
feel
better
Девочка
мне
станет
лучше
I′ll
feel
better
Мне
станет
лучше.
No,
I
dont
think
that
youre
the
best
human
being
in
the
world
for
me
Нет,
я
не
думаю,
что
ты
самый
лучший
человек
в
мире
для
меня.
I
mean
I
love
you,
but
you
really
ain
the
girl
for
me
Я
имею
в
виду,
что
люблю
тебя,
но
ты
действительно
не
та
девушка,
которая
мне
нужна
Its
like
we
never
found
a
way
to
make
our
Как
будто
мы
так
и
не
нашли
способа
сделать
наш
...
Two
match
key
and
you
just
kept
on
driving
Два
ключа
совпадают,
и
ты
просто
продолжаешь
ехать.
Yo,
I
was
tryna
slow
down,
you
were
tryna
peel
out
Йоу,
я
пытался
притормозить,
а
ты
пытался
отстраниться.
I
was
tryna
be
found
and
put
that
medicine
down
Я
пытался
быть
найденным
и
положить
это
лекарство
на
стол
We
tried
to
chase
another
rainstorm
but
hated
the
clouds
Мы
пытались
прогнать
очередной
ливень,
но
ненавидели
облака.
You
put
your
jaws
around
its
neck
and
bit
down
Ты
обхватил
челюстями
его
шею
и
укусил.
We
dont
really
talk
about
anything
worth
a
damn
now
Сейчас
мы
не
говорим
ни
о
чем
стоящем
Slowly
drifting
farther
apart
with
both
hands
out
Медленно
отдаляясь
друг
от
друга
с
протянутыми
руками.
I
remember
when
I
used
to
be
your
Я
помню,
когда
я
был
твоим
...
Man
and
now
you
treat
me
like
a
roommate
Чувак
а
теперь
ты
обращаешься
со
мной
как
с
соседкой
по
комнате
That
you
can
barely
stand
now
Что
ты
едва
стоишь
на
ногах.
I
guess
its
only
natural
to
grow
apart
Думаю,
это
вполне
естественно-отдаляться
друг
от
друга.
I
hope
you
find
what
youre
lookin′
for,
and
you
make
a
spark
Надеюсь,
ты
найдешь
то,
что
ищешь,
и
зажжешь
искру.
The
heart
wants
what
the
heart
wants,
man
Сердце
хочет
того,
чего
хочет
сердце,
парень.
I
fucking
hate
that
saying
Я
чертовски
ненавижу
эту
поговорку
I'll
be
better
off
this
time
На
этот
раз
мне
будет
лучше.
Soon
as
I
get
you
off
my
mind
Как
только
я
выкину
тебя
из
головы
Girl,
I′ll
be
better
Девочка,
мне
станет
лучше.
I'll
be
better
Мне
станет
лучше.
Wastin′
all
my
time
Трачу
впустую
все
свое
время.
Soon
as
I
get
you
off
my
mind
Как
только
я
выкину
тебя
из
головы
Girl
I'll
feel
better
Девочка
мне
станет
лучше
I′ll
feel
better
Мне
станет
лучше.
Back
and
forth
like
a
ping-pong
match
Туда-сюда,
как
в
пинг-понге.
Girl
its
over
now
and
I
dont
need
to
think
on
that
Девочка
теперь
все
кончено
и
мне
не
нужно
думать
об
этом
We
dont
need
to
go
and
act
like
your
things
arent
packed
Нам
не
нужно
делать
вид,
что
твои
вещи
еще
не
упакованы.
And
you
aint
talking
to
that
new
dude
now
fuck
И
теперь
ты
не
разговариваешь
с
этим
новым
чуваком
черт
возьми
Yo,
I
was
tryna
build
up,
you
were
tryna
step
back
Йоу,
я
пытался
строить
отношения,
а
ты
пытался
отступить.
I
was
breathing
in
your
smoke
and
writin'
songs
in
the
ash
Я
вдыхал
твой
дым
и
писал
песни
на
пепле.
You
didnt
seem
to
give
a
damn
about
the
balancing
act
Кажется,
тебе
было
наплевать
на
это
уравновешивание.
So
when
it
tumbled
to
the
ground
you
just
laughed
Так
что
когда
она
упала
на
землю
ты
просто
рассмеялся
We
dont
really
talk
about
anything
of
importance
На
самом
деле
мы
не
говорим
ни
о
чем
важном.
Lettin'
out
the
bull
in
a
room
full
of
porcelain
Выпускаю
быка
в
комнате,
полной
фарфора.
Now
I
remember
before
this
had
ran
its
course
then
Теперь
я
припоминаю,
что
раньше
все
шло
своим
чередом.
How
you
used
to
look
at
me
and
tell
me
I
was
yours
then
Как
ты
смотрела
на
меня
и
говорила,
что
я
твой.
We
couldnt
make
it
work
and
its
ok
Мы
не
смогли
заставить
его
работать
и
все
в
порядке
Imma
take
the
time
that
I
need
to
just
make
it
go
away
Я
возьму
время
которое
мне
нужно
чтобы
просто
заставить
его
уйти
Its
not
my
first
rodeo
girl
Это
не
мое
первое
родео
девочка
Its
been
really
nice
knowing
you
girl
Было
очень
приятно
познакомиться
с
тобой
девочка
I′ll
be
better
off
this
time
На
этот
раз
мне
будет
лучше.
Soon
as
I
get
you
off
my
mind
Как
только
я
выкину
тебя
из
головы
Girl,
I′ll
be
better
Девочка,
мне
станет
лучше.
I'll
be
better
Мне
станет
лучше.
Wastin′
all
my
time
Трачу
впустую
все
свое
время.
Soon
as
I
get
you
off
my
mind
Как
только
я
выкину
тебя
из
головы
Girl
I'll
feel
better
Девочка
мне
станет
лучше
I′ll
feel
better
Мне
станет
лучше.
I'll
be
better
off
this
time
На
этот
раз
мне
будет
лучше.
Soon
as
I
get
you
off
my
mind
Как
только
я
выкину
тебя
из
головы
Girl,
I′ll
be
better
Девочка,
мне
станет
лучше.
I'll
be
better
Мне
станет
лучше.
Wastin'
all
my
time
Трачу
впустую
все
свое
время.
Soon
as
I
get
you
off
my
mind
Как
только
я
выкину
тебя
из
головы
Girl
I′ll
feel
better
Девочка
мне
станет
лучше
I′ll
feel
better
Мне
станет
лучше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.