Текст и перевод песни Grieves feat. Slug - Astronauts (feat. Slug)
We
used
to
fly
around
the
world
in
a
cardboard
box,
Раньше
мы
летали
по
всему
миру
в
картонной
коробке,
Now
you're
waiting
for
the
bus
trying
to
fit
in
with
the
flock,
А
теперь
ты
ждешь
автобуса,
пытаясь
влиться
в
толпу.
Different
socks,
Разные
носки,
On
one
hand
you've
got
a
wild
imagination,
and
on
the
other,
is
man
against
the
clock,
С
одной
стороны,
у
тебя
буйное
воображение,
а
с
другой-человек
против
времени.
It
never
stops,
Это
никогда
не
прекратится.
We
used
to
look
up
at
the
clouds
and
see
shapes
now
the
only
thing
we
see
in
'em
is
rain,
Раньше
мы
смотрели
на
облака
и
видели
очертания,
а
теперь
единственное,
что
мы
видим
в
них,
- это
дождь.
It's
not
the
same,
Это
не
одно
и
то
же.
'Cause
after
all
the
giant
dragons
disappeared
the
only
battle
left
to
fight
was
with
your
chains,
Потому
что
после
того,
как
все
гигантские
драконы
исчезли,
осталась
только
битва
с
твоими
цепями.
Cut
'em
loose,
Освободи
их,
I
liked
it
better
when
our
dreams
were
real,
Мне
больше
нравилось,
когда
наши
мечты
были
реальны.
We
respected
what
it
was
to
feel,
Мы
уважали
то,
что
значит
чувствовать.
Nobody
ever
put
a
limit
on
the
things
that
that
made
the
littlest
of
kings
seem
strong
enough
to
cut
through
steel,
Никто
никогда
не
ставил
предел
тому,
что
заставляло
самого
маленького
из
королей
казаться
достаточно
сильным,
чтобы
прорезать
сталь.
Grip
the
wheel,
Хватайся
за
руль,
It's
a
windy
little
road
you
paved,
Это
ветреная
маленькая
дорога,
которую
ты
проложил,
It's
a
shame
you
had
to
lose
that
light,
'cause
if
it
wasn't
for
the
blanket
fort
walls
and
the
bumps
in
the
night
you'd
be
nothing
but
a
string
without
a
kite
Жаль,
что
тебе
пришлось
потерять
этот
свет,
потому
что
если
бы
не
стены
форта
из
одеяла
и
ухабы
в
ночи,
ты
был
бы
всего
лишь
веревкой
без
воздушного
змея.
You're
not
the
astronaut
you
used
to
be,
Ты
уже
не
тот
астронавт,
каким
был
раньше.
Ain't
it
a
shame
that
you
couldn't
keep
the
starlight
in
your
eyes?
Разве
это
не
позор,
что
ты
не
смог
удержать
звездный
свет
в
своих
глазах?
You're
not
the
hero
that
you
used
to
be,
Ты
уже
не
тот
герой,
каким
был
раньше.
Fading
away
until
you're
falling
out
the
sky
Исчезаешь,
пока
не
упадешь
с
неба.
We
used
to
sail
around
the
world
in
a
porcelain
tub,
Мы
плыли
вокруг
света
в
фарфоровой
ванне.
Now
we
fill
it
to
the
brim
and
try
to
wash
away
the
mud,
Теперь
мы
наполняем
ее
до
краев
и
пытаемся
смыть
грязь.
In
one
world
you
got
a
wide-eyed
adventure
in
the
other,
is
a
person
giving
up,
В
одном
мире
у
тебя
есть
приключение
с
широко
раскрытыми
глазами,
в
другом-это
человек,
сдающийся.
It
never
jumps,
Оно
никогда
не
прыгает.
We
used
to
play
connect
the
dots
with
the
stars,
now
we
try
to
make
a
connection
in
bars,
Раньше
мы
играли
в
"соедини
точки
со
звездами",
а
теперь
пытаемся
установить
связь
в
барах.
It's
getting
hard,
Становится
все
труднее.
'Cause
after
every
little
planet's
been
exploded
it's
impossible
to
find
out
where
you
are,
Потому
что
после
того,
как
каждая
маленькая
планета
была
взорвана,
невозможно
узнать,
где
ты
находишься.
I
take
it
home,
Я
забираю
его
домой.
I
miss
the
feeling
of
a
brand-new
start,
Я
скучаю
по
ощущению
совершенно
нового
старта.
What
it
meant
to
be
a
child
at
heart,
Что
значит
быть
ребенком
в
душе?
No
matter
how
it
was
explained
it
always
felt
like
if
I
wanted
to
I
could've
built
a
city
in
my
own
backyard,
Как
бы
это
ни
объяснялось,
мне
всегда
казалось,
что
если
бы
я
захотел,
то
мог
бы
построить
город
на
своем
заднем
дворе,
Disembark,
Высадиться
на
берег.
You
don't
have
to
be
a
kid
to
believe
or
see
potential
in
a
pile
of
leaves,
Не
нужно
быть
ребенком,
чтобы
поверить
или
увидеть
потенциал
в
куче
листьев.
If
it
wasn't
for
them
deep
sea
dives
or
the
whisper
from
the
trees
you'd
be
nothing
but
a
want
without
a
need
Если
бы
не
эти
глубокие
морские
погружения
или
шепот
деревьев,
ты
был
бы
ничем,
кроме
желания
без
нужды.
You're
not
the
astronaut
you
used
to
be,
Ты
уже
не
тот
астронавт,
каким
был
раньше.
Ain't
it
a
shame
that
you
couldn't
keep
the
starlight
in
your
eyes?
Разве
это
не
позор,
что
ты
не
смог
удержать
звездный
свет
в
своих
глазах?
You're
not
the
hero
that
you
used
to
be,
Ты
уже
не
тот
герой,
каким
был
раньше.
Fading
away
until
you're
falling
out
the
sky
Исчезаешь,
пока
не
упадешь
с
неба.
I
remember
you
were
stuck
in
a
half-empty
cup,
Я
помню,
как
ты
застрял
в
полупустой
чашке.
You
studied
the
sun
like
it
was
meant
to
touch,
Ты
изучал
солнце,
как
будто
оно
должно
было
касаться.
Got
to
clutch,
Надо
хвататься,
It's
not
enough
to
escape
like
the
duck's
cause
they
always
come
back
to
the
muck,
Недостаточно
убежать,
как
утка,
потому
что
они
всегда
возвращаются
в
грязь.
Struggle
from
a
brush
with
luck
so
we
could
judge
your
guts
like,
"you
still
on
that
such
and
such?"
Борьба
из-за
соприкосновения
с
удачей,
чтобы
мы
могли
судить
о
ваших
кишках,
например:
"вы
все
еще
на
том-то
и
том-то?"
They
can
cut
the
budget
but
the
puppet
struts
on
two
crutches
over
drums
that
rush
like
busted
nuts,
Они
могут
сократить
бюджет,
но
марионетка
стоит
на
двух
костылях
над
барабанами,
которые
несутся,
как
лопнувшие
орехи.
It's
too
much
now,
Это
уже
слишком.
You
want
to
strike
like
the
light
without
the
thunder
wonder
whatcha
doing
uptown,
Ты
хочешь
ударить
как
свет
без
грома
интересно
что
ты
делаешь
в
центре
города,
You
delivering
nothing
but
love,
Ты
не
приносишь
ничего,
кроме
любви.
But
cant
seem
to
catch
a
dream
when
fishing
from
up
above,
Но,
кажется,
я
не
могу
поймать
мечту,
когда
ловлю
рыбу
сверху.
I
don't
believe
that
there's
a
bad
bet,
'cause
everybody's
gonna
breathe
that
last
breath,
Я
не
верю,
что
это
плохая
ставка,
потому
что
все
будут
дышать
этим
последним
вздохом,
But
the
things
you
write,
got
wings
for
life,
it's
the
freedom
flight,
that's
how
we
sleep
at
night
Но
то,
что
ты
пишешь,
имеет
крылья
для
жизни,
это
полет
свободы,
вот
как
мы
спим
по
ночам
You're
not
the
astronaut
you
used
to
be,
Ты
уже
не
тот
астронавт,
каким
был
раньше.
Ain't
it
a
shame
that
you
couldn't
keep
the
starlight
in
your
eyes?
Разве
это
не
позор,
что
ты
не
смог
удержать
звездный
свет
в
своих
глазах?
You're
not
the
hero
that
you
used
to
be,
Ты
уже
не
тот
герой,
каким
был
раньше.
Fading
away
until
you're
falling
out
the
sky
Исчезаешь,
пока
не
упадешь
с
неба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Daley Sean Michael, Laub Ben Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.