Текст и перевод песни Grieves - Death of Me (Bonus Track)
Death of Me (Bonus Track)
Смерть моя (Бонус трек)
I
guess
I'm
sick
of
feeling
like
I
oughta
Наверное,
я
устал
от
чувства,
будто
должен
Pack
my
bags
and
go
Собрать
вещи
и
уйти.
It's
all
I've
ever
known
Это
всё,
что
я
когда-либо
знал,
It's
all
that
keeps
me
focused
Это
всё,
что
держит
меня
в
тонусе,
It's
all
I've
ever
needed
Это
всё,
что
мне
когда-либо
было
нужно
—
Was
someone
to
believe
in
me
Чтобы
кто-то
верил
в
меня.
When
the
stars
fell
outta
my
skies
it
wasn't
you
Когда
звёзды
падали
с
моего
неба,
это
была
не
ты.
And
I
wish
that
you
could
be
that
one
for
me
but
baby
it
ain't
right
И
я
хотел
бы,
чтобы
ты
могла
быть
той
самой,
но,
детка,
неправильно,
That
we
would
fuss
and
fight
until
the
day
turned
into
night
Чтобы
мы
ссорились
и
дрались,
пока
день
не
превращался
в
ночь.
But
still
you
call
me
up
and
tell
me
how
you
want
to
do
me
just
one
more
time
Но
ты
всё
ещё
звонишь
мне
и
говоришь,
как
хочешь
меня
ещё
разок,
But
I've
walked
the
line
and
though
I'm
fine
out
here
alone
Но
я
прошёл
черту,
и
хотя
мне
хорошо
здесь
одному,
It's
all
my
fault
then
why
Это
всё
моя
вина,
тогда
почему
You
keep
calling
me
up
Ты
продолжаешь
звонить
мне?
I
keep
wondering
if
it's
even
worth
the
trouble
we
go
through
Я
всё
время
думаю,
стоят
ли
те
проблемы,
через
которые
мы
проходим,
To
try
to
prove
Того,
чтобы
пытаться
доказать…
Oh
you're
gonna
be
the
death
of
me
О,
ты
станешь
моей
смертью,
Uh
huh
yeah
you're
gonna
be
the
death
of
me
Ага,
ты
станешь
моей
смертью,
You're
gonna
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
I
guess
I'm
sick
of
feeling
like
I
gotsta
Наверное,
я
устал
от
чувства,
будто
должен
Take
one
on
the
chin
Смириться,
Fake
your
silly
whim
Подыгрывать
твоей
глупой
прихоти.
Oh
it
kills
me
you
never
notice
О,
как
же
меня
убивает,
что
ты
этого
не
замечаешь,
Cause
all
you
ever
wanted
Потому
что
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела
—
Was
someone
to
be
a
part
of
Это
чтобы
кто-то
был
частью
Those
silly
little
games
you
play
it
wasn't
me
Тех
глупых
маленьких
игр,
в
которые
ты
играешь,
но
это
был
не
я.
And
I
bet
you
think
if
you
snap
your
little
fingers
I
wil
run
right
back
to
you
И
я
уверен,
ты
думаешь,
что
если
щёлкнешь
пальцами,
я
прибегу
к
тебе,
But
honey
that
ain't
true
and
it
has
to
prove
itself
tonight
Но,
милая,
это
неправда,
и
это
должно
подтвердиться
сегодня
вечером.
And
if
you
don't
get
the
simple
fact
that
you
and
I
ain't
good
together
lady
you
ain't
grown
И
если
ты
не
понимаешь
простой
факт,
что
мы
с
тобой
не
подходим
друг
другу,
леди,
ты
не
повзрослела.
And
it's
gonna
be
cold
out
in
that
big
ol'
world
alone
И
тебе
будет
холодно
в
этом
большом
старом
мире
одной.
It's
all
my
fault
then
why
Это
всё
моя
вина,
тогда
почему
You
keep
calling
me
up
Ты
продолжаешь
звонить
мне?
I
keep
wondering
if
it's
even
worth
the
trouble
we
go
through
Я
всё
время
думаю,
стоят
ли
те
проблемы,
через
которые
мы
проходим,
To
try
to
prove
Того,
чтобы
пытаться
доказать…
Oh
you're
gonna
be
the
death
of
me
О,
ты
станешь
моей
смертью,
Uh
huh
yeah
you're
gonna
be
the
death
of
me
Ага,
ты
станешь
моей
смертью,
You're
gonna
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью,
You're
gonna
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью,
You're
gonna
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasen Rauch, Rob Graves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.