Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
you'd
never
call
again
Du
sagtest,
du
würdest
nie
wieder
anrufen
But
I
can
hear
your
knuckle
bones
cracking
on
my
door
Doch
ich
höre
deine
Knöchel
an
meiner
Tür
knacken
I
said
I'd
never
fall
again
(fall
again)
Ich
sagte,
ich
würde
nie
wieder
fallen
(fallen)
But
here
I
am
looking
up
at
you
from
the
floor
Doch
hier
liege
ich
und
schaue
zu
dir
vom
Boden
hoch
The
crazy
that
you
got
is
just
the
kind
that
I'm
addicted
to
Der
Wahnsinn,
den
du
hast,
ist
genau
der,
nach
dem
ich
süchtig
bin
It
makes
me
feel
like
killing
you
Er
lässt
mich
dich
umbringen
wollen
I
think
about
it
now
and
then
Ich
denke
manchmal
daran
I
remember
what
I
use
the
drugs
for
Ich
erinnere
mich,
wofür
ich
die
Drogen
brauchte
I
think
about
you
and
say
fuck
you
Ich
denke
an
dich
und
sage
"Fick
dich"
Then
you
come
over
and
I
(fuck
you,
fuck
you)
Dann
kommst
du
vorbei
und
ich
(fick
dich,
fick
dich)
You
think
about
me
and
say
fuck
you
Du
denkst
an
mich
und
sagst
"Fick
dich"
Then
I
come
over
and
I
(fuck
you,
fuck
you)
Dann
komme
ich
vorbei
und
ich
(fick
dich,
fick
dich)
Ah,
turning
it
up,
fading
it
out
Ah,
dreh
es
auf,
lass
es
verklingen
I
ain't
got
nothing
to
say
Ich
habe
nichts
zu
sagen
You
keep
on
coming
around,
breaking
me
down
Du
kommst
immer
wieder,
brichst
mich
runter
Making
me
feel
like
I'm
crazy
Lässt
mich
fühlen,
als
wär
ich
verrückt
Girl,
you're
fucking
amazing,
but
you
fucking
enrage
me
Mädchen,
du
bist
verdammt
toll,
aber
du
machst
mich
wahnsinnig
You
bite
on
your
lip
with
your
hand
on
your
Du
beißt
auf
deine
Lippe,
Hand
am
Neck
like
it's
something
you're
craving,
but
Hals,
als
ob
du
dich
danach
sehnst,
aber
You're
like
a
drug,
getting
me
drunk,
nobody's
calling
this
love
Du
bist
wie
eine
Droge,
machst
mich
betrunken,
niemand
nennt
das
Liebe
I'm
like
your
stone,
sinking
alone,
you
keep
on
digging
me
up
(up,
up)
Ich
bin
wie
dein
Stein,
sinke
allein,
du
gräbst
mich
immer
wieder
aus
(aus,
aus)
I
should
be
hating
your
guts
Ich
sollte
deine
Eingeweide
hassen
Hating
your
guts
Deine
Eingeweide
hassen
Instead
I'm
up
in
your
guts
Stattdessen
bin
ich
in
deinen
Eingeweiden
I
think
about
you
and
say
fuck
you
Ich
denke
an
dich
und
sage
"Fick
dich"
Then
you
come
over
and
I
(fuck
you,
fuck
you)
Dann
kommst
du
vorbei
und
ich
(fick
dich,
fick
dich)
You
think
about
me
and
say
fuck
you
Du
denkst
an
mich
und
sagst
"Fick
dich"
Then
I
come
over
and
I
(fuck
you,
fuck
you)
Dann
komme
ich
vorbei
und
ich
(fick
dich,
fick
dich)
I
told
my
momma
you
were
dead
Ich
habe
meiner
Mama
gesagt,
du
wärst
tot
So
now
I
got
the
feeling
that
I'm
talking
to
ghosts
Jetzt
habe
ich
das
Gefühl,
mit
Geistern
zu
reden
Never
getting
out
of
bed
Nie
mehr
aus
dem
Bett
aufstehen
Fogging
up
the
window
when
you
wanted
it
most
Beschlagene
Fenster,
gerade
wenn
du
es
am
meisten
willst
The
mixture
of
the
poison
in
my
blood
has
got
me
turning
blue
Die
Mischung
aus
Gift
in
meinem
Blut
lässt
mich
blau
anlaufen
It
makes
me
wanna
murder
you
Es
bringt
mich
dazu,
dich
ermorden
zu
wollen
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
I
think
about
it
now
and
then
Ich
denke
manchmal
daran
I
remember
what
I
bought
the
gun
for
Ich
erinnere
mich,
wofür
ich
die
Pistole
gekauft
habe
I
think
about
you
and
say
fuck
you
Ich
denke
an
dich
und
sage
"Fick
dich"
Then
you
come
over
and
I
(fuck
you,
fuck
you)
Dann
kommst
du
vorbei
und
ich
(fick
dich,
fick
dich)
You
think
about
me
and
say
fuck
you
Du
denkst
an
mich
und
sagst
"Fick
dich"
Then
I
come
over
and
I
(fuck
you,
fuck
you)
Dann
komme
ich
vorbei
und
ich
(fick
dich,
fick
dich)
Aye,
falling
apart,
under
the
rug
Aye,
falle
auseinander,
unter
dem
Teppich
I
don't
have
any
restraint
Ich
habe
keine
Selbstbeherrschung
You
keep
on
calling
me
up,
wearing
me
out
Du
rufst
mich
immer
an,
zehrst
mich
auf
I
keep
on
doing
the
same
Ich
mache
immer
das
Gleiche
Girl,
you're
fucking
amazing,
but
you're
fucking
insane
though
Mädchen,
du
bist
verdammt
toll,
aber
du
bist
wahnsinnig
And
you
sweat
through
the
sheets
and
the
neighbors
are
pissed
from
you
yelling
my
name
out
Und
du
durchschwitzst
die
Laken,
die
Nachbarn
sind
sauer
wegen
deinem
Geschrei
meines
Namens
You're
like
a
drug,
getting
me
drunk,
nobody's
calling
this
love
Du
bist
wie
eine
Droge,
machst
mich
betrunken,
niemand
nennt
das
Liebe
I'm
like
your
stone,
sinking
alone,
you
keep
on
digging
me
up
Ich
bin
wie
dein
Stein,
sinke
allein,
du
gräbst
mich
immer
wieder
aus
I
should
be
hating
your
guts
Ich
sollte
deine
Eingeweide
hassen
Hating
your
guts
Deine
Eingeweide
hassen
Instead
I'm
up
in
your
guts
Stattdessen
bin
ich
in
deinen
Eingeweiden
I
think
about
you
and
say
fuck
you
Ich
denke
an
dich
und
sage
"Fick
dich"
Then
you
come
over
and
I
(fuck
you,
fuck
you)
Dann
kommst
du
vorbei
und
ich
(fick
dich,
fick
dich)
You
think
about
me
and
say
fuck
you
Du
denkst
an
mich
und
sagst
"Fick
dich"
Then
I
come
over
and
I
(fuck
you,
fuck
you)
Dann
komme
ich
vorbei
und
ich
(fick
dich,
fick
dich)
I
think
about
you
and
say
fuck
you
Ich
denke
an
dich
und
sage
"Fick
dich"
Then
you
come
over
and
I
(fuck
you,
fuck
you)
Dann
kommst
du
vorbei
und
ich
(fick
dich,
fick
dich)
You
think
about
me
and
say
fuck
you
Du
denkst
an
mich
und
sagst
"Fick
dich"
Then
I
come
over
and
I
(fuck
you,
fuck
you)
Dann
komme
ich
vorbei
und
ich
(fick
dich,
fick
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grieves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.