Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Luck Was a Lady
Wenn das Glück eine Dame wäre
They
say
that
if
it
bleeds
it's
alive,
and
God
created
all
of
us
Man
sagt,
wenn
es
blutet,
lebt
es,
und
Gott
hat
uns
alle
erschaffen
But
right
now
at
this
point
in
time,
i'm
feeling
discarded
Aber
genau
jetzt,
zu
diesem
Zeitpunkt,
fühle
ich
mich
aussortiert
As
the
sun
hits
the
shades,
and
tiger
strikes
my
nightmares
Während
die
Sonne
auf
die
Jalousien
trifft
und
der
Tiger
meine
Albträume
heimsucht
I'm
finding
all
the
feelings
I've
been
searching
for,
alright
Finde
ich
all
die
Gefühle,
nach
denen
ich
gesucht
habe,
in
Ordnung
Here
in
the
moment,
look
into
my
soul
Hier
im
Moment,
blick
in
meine
Seele
Break
that
boundary
that's
empounding
me
to
forfeit
what
I
hold,
and
move
past
it
Durchbrich
diese
Grenze,
die
mich
zwingt
aufzugeben,
was
ich
halte,
und
geh
darüber
hinaus
I
keep
my
dreams
wrapped
in
plastic
Ich
halte
meine
Träume
in
Plastik
verpackt
Retrack
my
past
steps
to
catch
it
with
my
last
breath
Verfolge
meine
vergangenen
Schritte
zurück,
um
es
mit
meinem
letzten
Atemzug
zu
fangen
So,
who
wants
to
know
what
it's
like,
Also,
wer
will
wissen,
wie
es
ist,
To
feel
the
things
I
touch
and
wipe
the
blood
off
of
my
life
Die
Dinge
zu
fühlen,
die
ich
berühre,
und
das
Blut
von
meinem
Leben
zu
wischen
Cause
it's
all
broken
bones
here,
open
wounds
that
don't
heal
Denn
hier
sind
nur
gebrochene
Knochen,
offene
Wunden,
die
nicht
heilen
Chokin
on
my
own
fears,
drowning
in
my
own
tears
Ersticke
an
meinen
eigenen
Ängsten,
ertrinke
in
meinen
eigenen
Tränen
Human;
and
that's
the
way
that
I
remain
Menschlich;
und
so
bleibe
ich
Fuck
fighting
my
beliefs
and
limiting
what
I
should
say
Scheiß
drauf,
meine
Überzeugungen
zu
bekämpfen
und
einzuschränken,
was
ich
sagen
sollte
Fuck
standing
with
my
arms
out,
hoping
I'll
be
saved
Scheiß
drauf,
mit
ausgestreckten
Armen
dazustehen
und
zu
hoffen,
dass
ich
gerettet
werde
And
fuck
screaming
at
myself
tying
to
make
it
through
the
day
Und
scheiß
drauf,
mich
selbst
anzuschreien,
um
durch
den
Tag
zu
kommen
I
write
life
down,
and
it's
coherent
when
I
speak
Ich
schreibe
das
Leben
auf,
und
es
ist
zusammenhängend,
wenn
ich
spreche
Raise
the
hairs
up
off
the
back
and
the
neck
like
a
static
cling,
go
Lässt
die
Haare
im
Nacken
zu
Berge
stehen
wie
statische
Aufladung,
los
I
said
if
luck
was
a
lady,
she'd
never
let
me
buy
that
drink
Ich
sagte,
wenn
das
Glück
eine
Dame
wäre,
würde
sie
mich
diesen
Drink
niemals
kaufen
lassen
The
tongue
slipping
in
my
eyes
won't
blink,
and
if
your
Die
Zunge
rutscht,
meine
Augen
blinzeln
nicht,
und
wenn
dein
God
was
a
woman,
her
boyfriend
would
beat
her
kids
Gott
eine
Frau
wäre,
würde
ihr
Freund
ihre
Kinder
schlagen
Now
I
got
more
scars
than
teenagers'
wrists,
and
if
the
Jetzt
habe
ich
mehr
Narben
als
Teenager-Handgelenke,
und
wenn
die
Time
was
my
father,
he'd
missed
all
of
my
birthdays
Zeit
mein
Vater
wäre,
hätte
er
all
meine
Geburtstage
verpasst
Drinking
with
his
friends
and
now
it's
hurting
in
the
worst
way
Trank
mit
seinen
Freunden
und
jetzt
schmerzt
es
auf
die
schlimmste
Art
And,
I
can
say
it
just
the
way
that
i
know
Und
ich
kann
es
genau
so
sagen,
wie
ich
es
kenne
They
say
the
pain
sticks
with
you,
i'm
training
to
let
it
go
Man
sagt,
der
Schmerz
bleibt
bei
dir,
ich
trainiere,
ihn
loszulassen
So,
hold
onto
this
one,
and
save
it
for
your
bad
days
Also,
halt
dich
an
diesem
hier
fest
und
heb
es
für
deine
schlechten
Tage
auf
Open
up
that
passion
in
my
words
to
make
the
glass
break
Öffne
diese
Leidenschaft
in
meinen
Worten,
um
das
Glas
zerbrechen
zu
lassen
And,
I
don't
know
if
my
written
words
can
affect
you
Und
ich
weiß
nicht,
ob
meine
geschriebenen
Worte
dich
beeinflussen
können
But
listen
to
my
heart
and
every
single
breath
I
stess
through
Aber
hör
auf
mein
Herz
und
jeden
einzelnen
Atemzug,
den
ich
durchstehe
Come
on!
This
is
not
a
note
to
hip
hop
Komm
schon!
Das
ist
keine
Notiz
an
Hip-Hop
All
i'm
trying
to
do
is
make
that
quiver
on
my
lip
stop
Alles,
was
ich
versuche,
ist,
dieses
Zittern
auf
meiner
Lippe
zu
stoppen
And,
chase
out
the
bad
scent
Und
den
schlechten
Geruch
vertreiben
Purpose
thinks
he's
got
me
figured
toward
science
now
and
I
ain't
even
ass-checked
Der
Sinn
denkt,
er
hat
mich
jetzt
wissenschaftlich
durchschaut,
und
ich
wurde
nicht
mal
am
Arsch
kontrolliert
Tell,
meet
the
treading
water
champion
Sag,
triff
den
Meister
im
Wassertreten
The
other
side
of
happiness,
the
most
that
y'all
are
standing
in
Die
andere
Seite
des
Glücks,
das
meiste,
worin
ihr
alle
steht
Raise
up,
and
try
to
capture
the
trust
Erhebt
euch
und
versucht,
das
Vertrauen
zu
gewinnen
Cause
I
move
with
all
my
passions
and
extract
what
I
must
Denn
ich
bewege
mich
mit
all
meinen
Leidenschaften
und
extrahiere,
was
ich
muss
And
I
move
with
all
my
people
and
I
act
when
I
must
Und
ich
bewege
mich
mit
all
meinen
Leuten
und
handle,
wenn
ich
muss
To
take
a
con-honored
stab
at
them,
peeling
the
rust
Um
einen
Stich
gegen
sie
zu
wagen,
den
Rost
abzulösen
Now
despite
all
of
my
efforts,
I'll
always
play
the
low
Jetzt,
trotz
all
meiner
Bemühungen,
spiele
ich
immer
die
untergeordnete
Rolle
Now,
if
something
in
this
catches
you,
you
best
to
let
it
show
Nun,
wenn
dich
etwas
hierin
fängt,
zeig
es
besser
I
said
if
luck
was
a
lady,
she'd
never
let
me
buy
that
drink
Ich
sagte,
wenn
das
Glück
eine
Dame
wäre,
würde
sie
mich
diesen
Drink
niemals
kaufen
lassen
The
tongue
slipping
in
my
eyes
won't
blink,
and
if
your
Die
Zunge
rutscht,
meine
Augen
blinzeln
nicht,
und
wenn
dein
God
was
a
woman,
her
boyfriend
would
beat
her
kids
Gott
eine
Frau
wäre,
würde
ihr
Freund
ihre
Kinder
schlagen
Now
I
got
more
scars
than
teenagers'
wrists,
and
if
the
Jetzt
habe
ich
mehr
Narben
als
Teenager-Handgelenke,
und
wenn
die
Time
was
my
father,
he'd
missed
all
of
my
birthdays
Zeit
mein
Vater
wäre,
hätte
er
all
meine
Geburtstage
verpasst
Drinking
with
his
friends
and
now
it's
hurting
in
the
worst
way
Trank
mit
seinen
Freunden
und
jetzt
schmerzt
es
auf
die
schlimmste
Art
And,
I
can
say
it
just
the
way
that
i
know
Und
ich
kann
es
genau
so
sagen,
wie
ich
es
kenne
They
say
the
pain
sticks
with
you,
i'm
training
to
let
it
go
Man
sagt,
der
Schmerz
bleibt
bei
dir,
ich
trainiere,
ihn
loszulassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAUB BEN HOWARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.