Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up,
broke
down
Wach
auf,
brech
zusammen
Boss
callin'
me
tellin
me
I'm
a
clown,
see
Der
Chef
ruft
an,
sagt
mir,
ich
sei
ein
Clown
I
couldn't
hold
a
conversation
let
alone
a
job
Ich
konnte
kein
Gespräch
halten,
ganz
zu
schweigen
von
einem
Job
So
I
should
come
and
get
my
stuff
before
they
throw
it
out
Also
soll
ich
meine
Sachen
holen,
bevor
sie
sie
rausschmeißen
Typical,
I
guess
the
clouds
came
back
for
me
Typisch,
die
Wolken
kamen
wohl
wieder
für
mich
Couldn't
run
from
the
spell
that's
been
cast
on
me
Konnte
dem
Zauber
nicht
entkommen,
der
auf
mir
lastet
Last
time
I
got
surrounded
by
gloom
Letztes
Mal,
als
mich
die
Trübsal
umgab
I
was
Lieutenant
Dan
drunk
[?]
screamin'
at
the
moon
sayin'
War
ich
wie
Lieutenant
Dan
betrunken
und
brüllte
den
Mond
an
Forget
it,
let
the
lines
be
crossed
Vergiss
es,
lass
die
Grenzen
verschwimmen
Let's
climb
up
on
the
roof
and
toss
knives
at
God
Lass
uns
aufs
Dach
steigen
und
Messer
nach
Gott
werfen
I
don't
need
a
mindless
job
I'm
fine
without
it
Ich
brauch
keinen
sinnlosen
Job,
ich
komm
klar
ohne
You
can
keep
your
nine
to
five
and
your
high-rise
trousers
Behalt
deinen
Neun-bis-Fünf
und
deine
High-Rise-Hosen
I
got
the
fifth
of
bourbon
on
deck
Ich
hab
die
Bourbonflasche
bereit
A
contact
list
full
of
homies
in
debt
Ein
Adressbuch
voller
Kumpel
in
Schulden
So
when
life
deals
you
nothin'
but
jokers
and
holds
tens
Wenn
das
Leben
dir
nur
Joker
und
Zehner
gibt
We
get
drunk
off
that
severance
check,
man,
Saufen
wir
die
Abfindung
weg,
Mann
It's
gonna
be
a
long
one
Das
wird
ein
langer
Weg
It's
gonna
be
a
lone
one,
ay,
It's
gonna
be
a
long
one,
oh
Das
wird
ein
einsamer
Weg,
ay,
das
wird
ein
langer
Weg,
oh
Drinkin'
till
the
sun
comes
up,
and
I
said
Trinken,
bis
die
Sonne
aufgeht,
und
ich
sag
It's
gonna
be
a
lone
one,
ay,
It's
gonna
be
a
long
one
Das
wird
ein
einsamer
Weg,
ay,
das
wird
ein
langer
Weg
So
grab
a
couple
of
brews
and
come
on
now
Also
schnapp
dir
ein
paar
Bier
und
komm
schon
Fell
down,
got
up
Hinfallen,
aufstehen
Found
love,
got
dumped
Liebe
finden,
verlassen
werden
Cuz
she
don't
need
an
unemployed
punk
runnin'
Weil
sie
keinen
arbeitslosen
Typen
braucht
Round
livin'
life
like
the
pile
of
blues
records
in
his
trunk
Der
lebt
wie
der
Stapel
Blues-Platten
in
seinem
Kofferraum
It's
a
dame
shame,
but
I
don't
think
Im
gonna
miss
her
Schade,
aber
ich
glaub
nicht,
dass
ich
sie
vermissen
werde
She
wants
the
dog,
the
house,
to
call
me
mister
Sie
will
den
Hund,
das
Haus,
mich
"Mister"
nennen
Ironically
now
she
calls
me
a
asshole
Jetzt
nennt
sie
mich
ironischerweise
einen
Arsch
Call
me
at
her
job
from
the
craft
store
Ruft
mich
bei
der
Arbeit
im
Bastelladen
an
Told
me
that
I'm
dealin'
with
a
disease
Sagt,
ich
hätte
eine
Krankheit
I
don't
wanna
sick,
see
Ich
will
niemanden
anstecken,
verstehst
du?
Anybody
that's
ever
tried
to
assist
me
gets
it
Jeder,
der
versucht
hat,
mir
zu
helfen,
kriegt
sie
I've
become
a
product
of
the
slum
Ich
bin
ein
Produkt
des
Slums
geworden
Pig-headed
stubborn
old
boozer
of
the
month
Dickköpfiger,
sturer
Säufer
des
Monats
Lost
cause
on
a
castle
of
his
junk
Hoffnungsloser
Fall
auf
seinem
Schrottthron
Tryin'
to
sweep
a
mountain
of
rubbish
under
the
rug
Versucht,
einen
Müllberg
unter
den
Teppich
zu
kehren
Man
I
get
it,
all
of
this
has
pushed
me
to
the
limit
Mann,
ich
versteh’s,
das
alles
hat
mich
an
meine
Grenzen
gebracht
So
now
I'm
gonna
drink
until
I'm
spinnin'
Also
sauf
ich
jetzt,
bis
ich
dreh
It's
gonna
be
a
long
one
Das
wird
ein
langer
Weg
I'm
gonna
be
up
all
night
Ich
werde
die
ganze
Nacht
wach
sein
It's
gonna
be
a
long
one,
yeah
Im
gonna
be
up
all
night
Das
wird
ein
langer
Weg,
yeah,
ich
werde
die
ganze
Nacht
wach
sein
It's
gonna
be
a
long
yeah,
a
long
one
yeah,
a
long
long
long
long
one
Das
wird
ein
langer
Weg,
yeah,
ein
langer
langer
langer
langer
Weg
It's
gonna
be
a
long
one,
ay,
It's
gonna
be
a
long
one,
oh
Das
wird
ein
langer
Weg,
ay,
das
wird
ein
langer
Weg,
oh
Drinkin'
till
the
sun
comes
up,
and
I
said
Trinken,
bis
die
Sonne
aufgeht,
und
ich
sag
It's
gonna
be
a
lone
one,
ay,
It's
gonna
be
a
long
one
Das
wird
ein
einsamer
Weg,
ay,
das
wird
ein
langer
Weg
So
grab
a
couple
of
brews
and
come
on
no
Also
schnapp
dir
ein
paar
Bier
und
komm
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laub Ben Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.