Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
I'ma
put
a
bow
tie
on
and
kick
this
bitch
in
the
ass
Ah,
ich
zieh'
'ne
Krawatte
an
und
haue
rein
Check
it
out
now
Hör
mal
zu
Aye,
they
told
me
I
would
be
great
when
Ja,
sie
sagten,
ich
wär'
mal
groß,
I
was
eating
ramen,
writing
rhymes
in
my
basement
während
ich
Ramen
aß
und
Reime
im
Keller
schrieb
And
now
they
wanna
hate
on
my
vision,
like
it's
a
flagrant
Jetzt
haten
sie
meine
Vision,
als
wär's
beleidigend
Foul
and
they
don't
even
know
the
game
that
I'm
playing
Ein
Foul,
doch
sie
checken
nicht
das
Spiel,
das
ich
spiel'
I
got
that
old
style
flipped
up,
mixed
with
the
new
Ich
misch'
den
alten
Stil
mit
dem
neuen,
fresh
wie
nie
I
see
'em
talking
from
a
distance,
when
I'm
'round
they
get
mute
Sie
labern
von
weitem,
doch
verstummen
in
meiner
Nähe
It's
kinda
funny,
because
they
always
wanna
talk
about
the
truth
Irgendwie
witzig,
denn
sie
reden
immer
von
Wahrheit
But
can't
apply
the
same
standards
to
the
things
that
they
do
Doch
bei
sich
selbst
gelten
ihre
Maßstäbe
nie
Shit,
I
guess
it's
different
when
I
do
it,
right?
Shit,
ist
wohl
anders,
wenn
ich's
mach',
oder?
Yea,
it's
always
different
when
I
do
it,
right?
Ja,
es
ist
immer
anders,
wenn
ich's
mach'
You
wasting
all
that
time,
comparing
you
and
I
Du
verschwendest
deine
Zeit,
dich
mit
mir
zu
vergleichen
That
you
didn't
even
notice
I
was
cupcaking
your
cutie
pie
Und
merkst
nicht
mal,
dass
ich
dein
Mädel
flachgelegt
hab'
Man,
we
drove
around
in
the
whip
Man,
wir
fuhren
durch
die
Gegend,
We
had
a
really
nice
night,
she's
a
wonderful
chick
hatten
'nen
schönen
Abend,
sie
ist
'n
tolles
Mädchen
You
were
out
with
all
your
boys,
talking
all
of
your
shit
Du
warst
mit
deinen
Jungs
unterwegs,
hast
nur
Scheiße
gelabert
While
she
was
fogging
up
the
windows
with
her
mouth
on
my...
Während
sie
die
Scheiben
mit
ihrem
Mund
an
meinem...
beschlug
Man,
but
they
don't
see
me
like
I
see
myself
Aber
sie
sehen
mich
nicht,
wie
ich
mich
selbst
seh'
Looking
back
in
that
mirror
saying,
"You
fine
as
hell"
Schau
in
den
Spiegel
und
sag':
"Du
siehst
verdammt
gut
aus"
My
philosophy
moving
forward
is
"Might
as
well"
Mein
Motto
ist
jetzt:
"Warum
nicht?"
Take
a
hundred
shots,
if
you
make
one
homie
then
ring
the
bell
Hundert
Schüsse,
wenn
einer
trifft,
dann
klingel'
die
Glocke
Shit,
I'm
sick
of
this
"That
should
be
me"
shit
Shit,
ich
hab'
die
Schnauze
voll
von
diesem
"Das
sollte
ich
sein"
The
greats
don't
sit
around
and
complain,
they
achieve
shit
Die
Großen
jammern
nicht,
die
erreichen
was
If
you
don't
wanna
get
off
your
ass,
don't
blame
me,
bitch
Wenn
du
keinen
Arsch
in
der
Hose
hast,
beschuldig'
nicht
mich
The
energy
I
came
with
is
the
energy
I
leave
with
Die
Energie,
die
ich
bringe,
ist
die,
die
ich
auch
mitnehme
They
don't
love
me
like
I
love
myself
Sie
lieben
mich
nicht,
wie
ich
mich
selbst
liebe
They
don't
love
me
like
I
love
myself
Sie
lieben
mich
nicht,
wie
ich
mich
selbst
liebe
They
don't
love
me
like
I
love
myself
Sie
lieben
mich
nicht,
wie
ich
mich
selbst
liebe
Heart
full,
hands
high,
let
me
tell
'em
bout
it
Volles
Herz,
Hände
hoch,
lass
es
sie
wissen
They'll
never
love
me
like
I
love
myself
Sie
werden
mich
nie
lieben,
wie
ich
mich
selbst
liebe
They'll
never
love
me
like
I
love
myself
Sie
werden
mich
nie
lieben,
wie
ich
mich
selbst
liebe
They
never
love
me
like
I
love
myself
Sie
werden
mich
nie
lieben,
wie
ich
mich
selbst
liebe
Yo,
check
it
out
now
Yo,
hör
mal
zu
Man,
they
told
me
it
would
be
great
if
Man,
sie
sagten,
es
wär'
großartig,
I
just
kept
it
simple,
kept
on
working
that
same
shit
wenn
ich's
einfach
simpel
halte,
immer
denselben
Kram
mache
But
I
ain't
really
with,
fuck
that
keeping
it
safe
shit
Doch
ich
steh'
nicht
auf
dieses
sicherheitsdenken,
nein
danke
I'm
tryna
see
the
world
with
this
music,
call
it
a
spaceship
Ich
will
die
Welt
sehen
mit
der
Musik,
nenn'
es
Raumschiff
Ground
control
calling,
I
was
out
on
my
own
Bodenkontrolle
ruft
an,
ich
war
schon
längst
weg
Heard
they
bumping
at
the
gums,
tryna
falter
my
zone
Hörte,
wie
sie
laberten,
wollten
mich
aus
der
Bahn
werfen
I
found
a
peace
within
the
music,
found
a
calm
in
the
tone
Ich
fand
Frieden
in
der
Musik,
Ruhe
im
Ton
They
wanna
tell
me
where
to
go
with
it,
but
never
left
home
Sie
wollen
mir
sagen,
wohin,
doch
verließen
nie
ihr
Zuhause
Shit,
I
guess
it's
different
when
you
do
it,
right?
Shit,
ist
wohl
anders,
wenn
du's
machst,
oder?
Ha,
it's
always
different
when
you
do
it,
right?
Ha,
es
ist
immer
anders,
wenn
du's
machst
You
wasting
all
that
time,
comparing
you
and
I
Du
verschwendest
deine
Zeit,
dich
mit
mir
zu
vergleichen
That
you
didn't
even
notice
that
I
booked
your
girl
a
Cuba
flight
Und
merkst
nicht
mal,
dass
ich
deiner
Alten
'nen
Flug
nach
Kuba
gebucht
hab'
Man,
we're
gonna
get
drunk
and
smoke
cigars
Man,
wir
werden
uns
betrinken
und
Zigarren
rauchen
You
ain't
gotta
worry
bout
a
thing
with
your
beetch
arse
Mach
dir
keine
Sorgen
um
deine
Schlampe,
mein
Freund
I
pour
the
tequila
up
in
the
kinods
Ich
schenke
den
Tequila
in
die
Gläser
ein
Serenade
your
momma
on
the
beach
with
my
keytar
like
Sing'
deiner
Mama
was
auf
der
Gitarre
vorm
Strand
vor,
so
Go
and
bring
the
minivan
round
momma
Hol
den
Familienwagen,
Mama
Girl,
you
ain't
got
the
kids
tonight,
no
Mädchen,
du
hast
die
Kids
heut'
nicht,
nein
No
fussing,
just
loving
Kein
Stress,
nur
Liebe
I
ain't
cumming
'til
you
cumming,
girl
Ich
komm'
nicht,
bis
du
kommst,
Mädchen
We
gonna
see
the
city
lights
Wir
werden
die
Lichter
der
Stadt
seh'n
Go
and
bring
the
minivan
round
momma
(Go
and
bring
it
round!)
Hol
den
Familienwagen,
Mama
(Hol
ihn
doch!)
Girl,
you
ain't
got
the
kids
tonight,
no
Mädchen,
du
hast
die
Kids
heut'
nicht,
nein
We
gonna
see
the
city
lights
Wir
werden
die
Lichter
der
Stadt
seh'n
(They
don't
love
you
like
I
love
you
baby!)
(Sie
lieben
dich
nicht,
wie
ich
dich
liebe,
Baby!)
They
don't
love
me
like
I
love
myself
Sie
lieben
mich
nicht,
wie
ich
mich
selbst
liebe
They
don't
love
me
like
I
love
myself
Sie
lieben
mich
nicht,
wie
ich
mich
selbst
liebe
They
don't
love
me
like
I
love
myself
Sie
lieben
mich
nicht,
wie
ich
mich
selbst
liebe
Heart
full,
hands
high,
let
me
tell
'em
bout
it
Volles
Herz,
Hände
hoch,
lass
es
sie
wissen
They'll
never
love
me
like
I
love
myself
Sie
werden
mich
nie
lieben,
wie
ich
mich
selbst
liebe
They'll
never
love
me
like
I
love
myself
Sie
werden
mich
nie
lieben,
wie
ich
mich
selbst
liebe
They
never
love
me
like
I
love
myself
Sie
werden
mich
nie
lieben,
wie
ich
mich
selbst
liebe
They
don't
love
me
like
I
love
myself
Sie
lieben
mich
nicht,
wie
ich
mich
selbst
liebe
They
don't
love
me
like
I
love
myself
Sie
lieben
mich
nicht,
wie
ich
mich
selbst
liebe
They
don't
love
me
like
I
love
myself
Sie
lieben
mich
nicht,
wie
ich
mich
selbst
liebe
They'll
never
love
me
like
I
love
myself
Sie
werden
mich
nie
lieben,
wie
ich
mich
selbst
liebe
They'll
never
love
me
like
I
love
myself
Sie
werden
mich
nie
lieben,
wie
ich
mich
selbst
liebe
They
never
love
me
like
I
love
myself
Sie
werden
mich
nie
lieben,
wie
ich
mich
selbst
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.