Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke in the Night
Rauch in der Nacht
I
often
wonder
why
we
never
made
it
home
Ich
frage
mich
oft,
warum
wir
es
nie
nach
Hause
geschafft
haben
And
why
it
feels
like
all
the
effort
that
we
gave
was
never
noticed
Und
warum
es
sich
anfühlt,
als
wäre
all
unsere
Mühe
nie
bemerkt
worden
The
pressure
kept
on
building
up
and
closing
in
Der
Druck
wuchs
unaufhaltsam
und
umschloss
uns
And
by
the
end,
hell,
I
swear
to
god
I
couldn't
swim
Und
am
Ende,
verdammt,
ich
schwöre,
ich
konnte
nicht
mehr
schwimmen
Like
since
when
did
all
of
this
become
so
hard
to
walk
around
Seit
wann
ist
es
so
schwer
geworden,
einfach
herumzulaufen?
I
miss
the
music
that
influenced
us
to
talk
about
it
Ich
vermisse
die
Musik,
die
uns
dazu
brachte,
darüber
zu
reden
We
used
to
sit
around
for
hours
trying
to
find
ourselves
inside
a
song
that
made
us
want
to
stop
and
smell
the
flowers
Wir
saßen
stundenlang
da
und
versuchten,
uns
in
Liedern
wiederzufinden,
die
uns
innehalten
ließen
For
a
second,
just
a
single
second's
all
I
wanted
Für
eine
Sekunde,
nur
eine
verdammte
Sekunde,
war
alles,
was
ich
wollte
Now
I
feel
like
every
star
I
use
to
find
you
with
is
falling
out
the
sky
Jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
würden
alle
Sterne,
mit
denen
ich
dich
fand,
vom
Himmel
fallen
Now
I
can't
even
seem
to
find
the
time
Jetzt
finde
ich
nicht
mal
mehr
die
Zeit
And
if
I
did,
I
doubt
you'd
even
look
me
in
my
eyes
like
you
used
to
Und
wenn
doch,
würdest
du
mir
nicht
mehr
in
die
Augen
sehen
wie
früher
Everything
we
had
is
just
a
story
now
Alles,
was
wir
hatten,
ist
jetzt
nur
noch
eine
Geschichte
And
anyway
I
see
it
it's
impossible
to
word
it
out
Und
egal,
wie
ich
es
drehe,
es
ist
unmöglich,
es
in
Worte
zu
fassen
Word
of
mouth
says
you
still
leave
the
candle
lit
Man
munkelt,
du
lässt
die
Kerze
noch
immer
brennen
Hoping
that
somebody
will
notice
and
hold
your
hand
through
this
In
der
Hoffnung,
dass
jemand
es
sieht
und
deine
Hand
hält
It
wasn't
anybody's
fault
Es
war
niemands
Schuld
From
the
moment
I
was
leaving
I
could
feel
it
in
my
veins
Ab
dem
Moment,
als
ich
ging,
spürte
ich
es
in
meinen
Adern
Thought
that
I
was
someone
that
won't
forget
your
name
Dachte,
ich
wäre
jemand,
der
deinen
Namen
nie
vergisst
You
begged
me
to
not
get
on
that
train
Du
flehtest
mich
an,
nicht
in
diesen
Zug
zu
steigen
You
told
me
that
I
wouldn't
come
back
the
same
Du
sagtest,
ich
würde
nicht
derselbe
zurückkommen
I
couldn't
help
myself
from
the
minute
I
was
leaving
Ich
konnte
nicht
widerstehen,
sobald
ich
ging
I
could
feel
it
in
my
veins
Ich
spürte
es
in
meinen
Adern
I
begged
you
not
to
stand
in
the
rain
Ich
bat
dich,
nicht
im
Regen
zu
stehen
I
told
you
that
the
weather
around
here
don't
change
Ich
sagte
dir,
das
Wetter
ändert
sich
hier
nie
You
couldn't
help
yourself
from
believing
that
I'm
someone
Du
konntest
nicht
anders,
als
zu
glauben,
dass
ich
jemand
bin
That
won't
forget
your
name
Der
deinen
Namen
nie
vergisst
Every
now
and
then
I
pick
the
phone
up
Hin
und
wieder
nehme
ich
das
Telefon
And
dial
in
your
number
and
stare
at
it
for
a
moment
Wähle
deine
Nummer
und
starre
sie
einen
Moment
an
I
never
call,
I
never
will,
it's
hard
to
focus
Ich
rufe
nie
an,
ich
werde
es
nie
tun,
es
fällt
mir
schwer
That's
what
we
get
for
throwing
love
into
the
ocean
Das
ist
der
Preis
dafür,
Liebe
ins
Meer
zu
werfen
Tied,
cutting
ties
stuck
inside
trying
to
make
it
out
Gebunden,
loslassen,
gefangen,
versuchen
rauszukommen
I
string
it
up
write
the
line
and
try
and
lay
down
Ich
spinne
es
weiter,
schreibe
die
Zeile
und
versuche,
hinzulegen
If
I
could
find
the
peace
of
mind
to
go
and
press
rewind
I'd
do
it
in
a
second
if
I
thought
that
I
could
stay
around
Wenn
ich
den
Frieden
fände,
um
zurückzuspulen,
würde
ich
es
sofort
tun,
wenn
ich
glaubte,
bleiben
zu
können
For
just
a
second,
just
a
goddamn
second
Nur
für
eine
Sekunde,
eine
verdammte
Sekunde
I
would
freeze
the
whole
entire
world
in
place
if
it
let
me
Ich
würde
die
ganze
Welt
anhalten,
wenn
sie
mich
ließe
You
always
told
me
I
was
gonna
make
a
difference
Du
sagtest
immer,
ich
würde
etwas
bewirken
I
just
never
thought
it'd
be
the
kind
that'd
eventually
split
us
Ich
dachte
nur
nie,
es
würde
uns
trennen
And
I'm
sorry,
I
never
meant
to
leave
you
all
alone
Es
tut
mir
leid,
ich
wollte
dich
nie
allein
lassen
And
have
you
living
life
with
a
person
over
the
phone
Mit
einem
Menschen
am
Telefon
zu
leben
The
folks
from
back
home
say
you
still
leave
the
lantern
lit
Die
Leute
von
daheim
sagen,
du
lässt
die
Laterne
noch
brennen
Hoping
that
somebody
will
notice
and
help
you
manage
this
In
der
Hoffnung,
dass
jemand
es
sieht
und
dir
hilft
It
wasn't
anybody's
fault
Es
war
niemands
Schuld
From
the
moment
I
was
leaving
I
could
feel
it
in
my
veins
Ab
dem
Moment,
als
ich
ging,
spürte
ich
es
in
meinen
Adern
Thought
that
I
was
someone
that
won't
forget
your
name
Dachte,
ich
wäre
jemand,
der
deinen
Namen
nie
vergisst
You
begged
me
to
not
get
on
that
train
Du
flehtest
mich
an,
nicht
in
diesen
Zug
zu
steigen
You
told
me
that
I
wouldn't
come
back
the
same
Du
sagtest,
ich
würde
nicht
derselbe
zurückkommen
I
couldn't
help
myself
from
the
minute
I
was
leaving
Ich
konnte
nicht
widerstehen,
sobald
ich
ging
I
could
feel
it
in
my
veins
Ich
spürte
es
in
meinen
Adern
I
begged
you
not
to
stand
in
the
rain
Ich
bat
dich,
nicht
im
Regen
zu
stehen
I
told
you
that
the
weather
around
here
don't
change
Ich
sagte
dir,
das
Wetter
ändert
sich
hier
nie
You
couldn't
help
yourself
from
believing
that
I'm
someone
Du
konntest
nicht
anders,
als
zu
glauben,
dass
ich
jemand
bin
That
won't
forget
your
name
Der
deinen
Namen
nie
vergisst
You
begged
me
to
not
get
on
that
train
Du
flehtest
mich
an,
nicht
in
diesen
Zug
zu
steigen
You
told
me
that
I
wouldn't
come
back
the
same
Du
sagtest,
ich
würde
nicht
derselbe
zurückkommen
I
couldn't
help
myself
from
the
minute
I
was
leaving
Ich
konnte
nicht
widerstehen,
sobald
ich
ging
I
could
feel
it
in
my
veins
Ich
spürte
es
in
meinen
Adern
I
begged
you
not
to
stand
in
the
rain
Ich
bat
dich,
nicht
im
Regen
zu
stehen
I
told
you
that
the
weather
around
here
don't
change
Ich
sagte
dir,
das
Wetter
ändert
sich
hier
nie
You
couldn't
help
yourself
from
believing
that
I'm
someone
Du
konntest
nicht
anders,
als
zu
glauben,
dass
ich
jemand
bin
That
won't
forget
your
name
Der
deinen
Namen
nie
vergisst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Laub Ben Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.