Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
look
at
my
life
Schau
dir
mein
Leben
an
Take
a
look
at
my
love
Schau
dir
meine
Liebe
an
Take
a
look
at
my
soul
Schau
dir
meine
Seele
an
Baby
you
cant
save
me
Baby,
du
kannst
mich
nicht
retten
And
you
don't
know
Und
du
weißt
nicht
That
there's
an
empty
pot
to
piss
in
at
the
end
of
the
road
Dass
am
Ende
des
Weges
ein
leerer
Topf
zum
Reinpinkeln
steht
I
got
to
many
problems
Ich
habe
zu
viele
Probleme
And
not
enough
solutions
Und
nicht
genug
Lösungen
A
brain
that
make
you
people
think
I'm
lost
and
gone
delusional
Ein
Gehirn,
das
euch
Leute
denken
lässt,
ich
sei
verloren
und
wahnsinnig
geworden
And
america
loves
it
Und
Amerika
liebt
es
Another
sunken
battleship
Noch
ein
gesunkenes
Schlachtschiff
Another
stranded
photo
book
with
all
my
pictures
plastered
in
it.
Noch
ein
gestrandetes
Fotoalbum,
in
dem
all
meine
Bilder
kleben.
I
aint
got
a
pass
Ich
habe
keinen
Passierschein
Yet
I'm
walking
like
a
free
man
Doch
ich
laufe
herum
wie
ein
freier
Mann
Holding
on
to
heaven
Halte
mich
am
Himmel
fest
While
questioning
while
i
feel
damned
Während
ich
mich
frage,
warum
ich
mich
verdammt
fühle
This
is
something
that
i've
tragically
adapted
to.
Das
ist
etwas,
woran
ich
mich
tragischerweise
angepasst
habe.
Cellophane
my
heart
to
pull
the
knife
out
of
my
back
from
you
Pack
mein
Herz
in
Zellophan,
um
das
Messer
aus
meinem
Rücken
zu
ziehen,
das
von
dir
kommt
And
god
won't
tell
me
if
he
wants
me
to
live
Und
Gott
sagt
mir
nicht,
ob
er
will,
dass
ich
lebe
Don't
speak
to
me
in
the
way
you
portray
in
your
hymns
Sprich
nicht
zu
mir
auf
die
Weise,
wie
du
es
in
deinen
Hymnen
darstellst
Don't
breathe
through
me
in
the
way
that
you
say
that
you
live
Atme
nicht
durch
mich
auf
die
Weise,
von
der
du
sagst,
dass
du
lebst
And
don't
treat
me
differently
when
satan
insists.
Und
behandle
mich
nicht
anders,
wenn
Satan
darauf
besteht.
And
this
is
it.
Und
das
ist
es.
I
gotta
hold
it
to
the
grain
Ich
muss
daran
festhalten
Gotta
breathe
life
into
this
dessert
we
roam
in
shame
Muss
dieser
Wüste,
durch
die
wir
beschämt
wandern,
Leben
einhauchen
Oughta
leave
frights
window
sill
and
leap
from
its
pain
Sollte
die
Fensterbank
der
Angst
verlassen
und
aus
ihrem
Schmerz
springen
And
paint
one
city
block
within
my
unedible
fate
Und
einen
Häuserblock
innerhalb
meines
ungenießbaren
Schicksals
bemalen
I
can't
taste
it...
Ich
kann
es
nicht
schmecken...
Take
a
look
at
my
life
Schau
dir
mein
Leben
an
Take
a
look
at
my
love
Schau
dir
meine
Liebe
an
Take
a
look
at
my
soul
Schau
dir
meine
Seele
an
Baby
you
cant
save
me
Baby,
du
kannst
mich
nicht
retten
And
you
don't
know
Und
du
weißt
nicht
That
there's
an
empty
pot
to
piss
in
at
the
end
of
the
road
Dass
am
Ende
des
Weges
ein
leerer
Topf
zum
Reinpinkeln
steht
Take
a
look
at
my
life
Schau
dir
mein
Leben
an
Take
a
look
at
my
love
Schau
dir
meine
Liebe
an
Take
a
look
at
my
pain
Schau
dir
meinen
Schmerz
an
Baby
you
cant
save
me
Baby,
du
kannst
mich
nicht
retten
And
you
don't
know
Und
du
weißt
nicht
That
there's
an
empty
pot
to
piss
in
at
the
end
of
the
road
Dass
am
Ende
des
Weges
ein
leerer
Topf
zum
Reinpinkeln
steht
And
i
can't
taste
it.
Und
ich
kann
es
nicht
schmecken.
Cause
it
all
gets
lost
Weil
alles
verloren
geht
Can't
figure
out
it's
meaning
till
i
register
its
loss
Kann
seine
Bedeutung
nicht
erkennen,
bis
ich
seinen
Verlust
registriere
So
don't
you
look
at
me
like
just
another
feather
Also
schau
mich
nicht
an
wie
nur
eine
weitere
Feder
Falling
from
the
wings
of
the
angels
sent
to
protect
you
Die
von
den
Flügeln
der
Engel
fällt,
die
gesandt
wurden,
um
dich
zu
beschützen
I'm
tragic,
Ich
bin
tragisch,
And
it
all
now
shows
Und
das
zeigt
sich
jetzt
alles
Blacking
out
before
the
rain
comes
and
waking
up
soaked
Werde
ohnmächtig,
bevor
der
Regen
kommt,
und
wache
durchnässt
auf
I
try
to
pretend
that
I'm
far
from
what
painfully
close
Ich
versuche
so
zu
tun,
als
wäre
ich
weit
entfernt
von
dem,
was
schmerzlich
nah
ist
And
face
the
displacement
of
hating
what
i
faithfully
chose
Und
stelle
mich
der
Verdrängung,
das
zu
hassen,
was
ich
treu
gewählt
habe
And
this
is
obvious.
Und
das
ist
offensichtlich.
And
thats
exactly
why
you
freeze
Und
genau
deshalb
erstarrst
du
When
you
crawl
behind
my
eyelids
and
peep
what
i've
been
seeing
Wenn
du
hinter
meine
Augenlider
kriechst
und
spähst,
was
ich
gesehen
habe
When
you
fall
into
your
silence
i
find
out
what
they
mean
Wenn
du
in
dein
Schweigen
fällst,
finde
ich
heraus,
was
sie
meinen
When
they
say
that
its
the
quiet
ones
that
always
wanna
scream
so...
Wenn
sie
sagen,
dass
es
die
Stillen
sind,
die
immer
schreien
wollen,
also...
Its
not
about
your
words
Es
geht
nicht
um
deine
Worte
Your
force
fed
holiness
will
only
make
it
worse
Deine
zwangsernährte
Heiligkeit
wird
es
nur
schlimmer
machen
Your
force
fed
loneliness
is
scorching
the
burns
Deine
zwangsernährte
Einsamkeit
versengt
die
Brandwunden
Of
what
god
really
feels
like
compared
to
your
words
Wie
sich
Gott
wirklich
anfühlt,
verglichen
mit
deinen
Worten
I
can't
taste
it...
Ich
kann
es
nicht
schmecken...
Take
a
look
at
my
life
Schau
dir
mein
Leben
an
Take
a
look
at
my
love
Schau
dir
meine
Liebe
an
Take
a
look
at
my
soul
Schau
dir
meine
Seele
an
Baby
you
cant
save
me
Baby,
du
kannst
mich
nicht
retten
And
you
don't
know
Und
du
weißt
nicht
That
there's
an
empty
pot
to
piss
in
at
the
end
of
the
road
Dass
am
Ende
des
Weges
ein
leerer
Topf
zum
Reinpinkeln
steht
Take
a
look
at
my
life
Schau
dir
mein
Leben
an
Take
a
look
at
my
love
Schau
dir
meine
Liebe
an
Take
a
look
at
my
pain
Schau
dir
meinen
Schmerz
an
Baby
you
cant
save
me
Baby,
du
kannst
mich
nicht
retten
And
you
don't
know
Und
du
weißt
nicht
That
there's
an
empty
pot
to
piss
in
at
the
end
of
the
road
Dass
am
Ende
des
Weges
ein
leerer
Topf
zum
Reinpinkeln
steht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laub Ben Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.