Текст и перевод песни Griff - Anything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TV
on
in
the
background,
I
didn't
care
about
that
Der
Fernseher
lief
im
Hintergrund,
aber
das
war
mir
egal
Body
bare
on
your
chest
and
my
heart
in
the
palm
of
your
hands
Dein
nackter
Körper
auf
meiner
Brust
und
mein
Herz
in
deinen
Händen
Did
you
realise
the
power
you
had
over
me
when
you
love
like
that?
War
dir
bewusst,
welche
Macht
du
über
mich
hattest,
wenn
du
so
liebtest?
Did
you
love
Hast
du
es
geliebt,
Knowing
you'd
take
it
back?
zu
wissen,
dass
du
es
zurücknehmen
würdest?
You
know
if
you
told
me
to
Du
weißt,
wenn
du
mir
gesagt
hättest,
ich
solle
Run,
jump,
throw
my
body
right
off
of
a
high-wire
bridge
rennen,
springen,
meinen
Körper
von
einer
Hochseilbrücke
werfen
'Cause
you'd
meet
me
at
the
bottom
Weil
du
mich
unten
treffen
würdest
I
would've
done
anything
you
wanted
Ich
hätte
alles
getan,
was
du
wolltest
I
would've
done
anything
you
wanted
Ich
hätte
alles
getan,
was
du
wolltest
Oh,
you
could
have
told
me
to
Oh,
du
hättest
mir
sagen
können,
ich
solle
Crawl
down
'til
my
head's
underground
kriechen,
bis
mein
Kopf
unter
der
Erde
ist
Dig
my
elbows
in,
with
no
way
to
get
out
Meine
Ellbogen
eingraben,
ohne
Möglichkeit
herauszukommen
I
would've
done
anything
you
wanted
Ich
hätte
alles
getan,
was
du
wolltest
I
would've
done
anything
you
wanted
Ich
hätte
alles
getan,
was
du
wolltest
Just
to
know
I
was
yours,
at
least
for
another
night
Nur
um
zu
wissen,
dass
ich
dir
gehöre,
zumindest
für
eine
weitere
Nacht
Maybe
I
craved
you
so
much
'cause
I
knew
you
were
never
mine
Vielleicht
habe
ich
mich
so
sehr
nach
dir
gesehnt,
weil
ich
wusste,
dass
du
nie
mein
warst
(La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la)
Oh,
maybe
it's
'cause
I
was
young
and
you
were
the
first
to
find
Oh,
vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich
jung
war
und
du
der
Erste
warst,
der
mich
fand
You
built
me
up
(la-la-la-la-la)
just
to
set
me
alight
Du
hast
mich
aufgebaut
(la-la-la-la-la),
nur
um
mich
in
Brand
zu
setzen
You
know
if
you
told
me
to
Du
weißt,
wenn
du
mir
gesagt
hättest,
ich
solle
Run,
jump,
throw
my
body
right
off
of
a
high-wire
bridge
rennen,
springen,
meinen
Körper
von
einer
Hochseilbrücke
werfen
'Cause
you'd
meet
me
at
the
bottom
Weil
du
mich
unten
treffen
würdest
I
would've
done
anything
you
wanted
Ich
hätte
alles
getan,
was
du
wolltest
I
would've
done
anything
you
wanted
Ich
hätte
alles
getan,
was
du
wolltest
Oh,
you
could've
told
me
to
Oh,
du
hättest
mir
sagen
können,
ich
solle
Crawl
down
'til
my
head's
underground
kriechen,
bis
mein
Kopf
unter
der
Erde
ist
Dig
my
elbows
in,
with
no
way
to
get
out
Meine
Ellbogen
eingraben,
ohne
Möglichkeit
herauszukommen
I
would've
done
anything
you
wanted
Ich
hätte
alles
getan,
was
du
wolltest
I
would've
done
anything
you
wanted
(ooh,
no,
no)
Ich
hätte
alles
getan,
was
du
wolltest
(ooh,
nein,
nein)
And
I
hate
how
much
that
you
took
away
Und
ich
hasse
es,
wie
viel
du
mir
genommen
hast
Like
my
confidence
was
yours
to
take
Als
ob
mein
Selbstvertrauen
dir
gehören
würde
Did
you
love
how
much
you
can
make
me
stay?
Hast
du
es
geliebt,
wie
sehr
du
mich
dazu
bringen
kannst,
zu
bleiben?
'Cause
you
knew,
yeah
Weil
du
es
wusstest,
ja
You
knew
if
you
told
me
to
Du
wusstest,
wenn
du
mir
gesagt
hättest,
ich
solle
Run,
jump,
throw
my
body
right
off
of
a
high-wire
bridge
rennen,
springen,
meinen
Körper
von
einer
Hochseilbrücke
werfen
'Cause
you'd
meet
me
at
the
bottom
Weil
du
mich
unten
treffen
würdest
I
would've
done
anything
you
wanted
Ich
hätte
alles
getan,
was
du
wolltest
I
would've
done
anything
you
wanted
Ich
hätte
alles
getan,
was
du
wolltest
Oh,
you
could've
told
me
to
Oh,
du
hättest
mir
sagen
können,
ich
solle
Crawl
down
'til
my
head's
underground
kriechen,
bis
mein
Kopf
unter
der
Erde
ist
Dig
my
elbows
in,
with
no
way
to
get
out
(oh)
Meine
Ellbogen
eingraben,
ohne
Möglichkeit
herauszukommen
(oh)
I
would've
done
anything
you
wanted
(my
love)
Ich
hätte
alles
getan,
was
du
wolltest
(meine
Liebe)
I
would've
done
anything
you
wanted
(oh,
no,
no,
no,
no,
no,
no)
Ich
hätte
alles
getan,
was
du
wolltest
(oh,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Russell Walter, Connor Mcdonough, Sarah-faith Griffiths
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.