Текст и перевод песни Griff - Astronaut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da
You
and
I
talked
about
everything
under
the
sun,
and
Du
und
ich
sprachen
über
alles
unter
der
Sonne,
und
I'm
not
sure
at
what
point
you
figured
this
out
on
your
own
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ab
welchem
Punkt
du
das
selbst
herausgefunden
hast
So
go
reinvent
yourself
into
a
whole
other
person
Also
geh
und
erfinde
dich
neu
als
eine
völlig
andere
Person
But
I
know
you
better
than
anyone
you'll
ever
know
Aber
ich
kenne
dich
besser
als
jeder,
den
du
jemals
kennen
wirst
Oh,
you
said
that
you
needed
space,
go
on
then,
astronaut
Oh,
du
sagtest,
du
brauchst
Raum,
also
geh
schon,
Astronaut
And
when
you
come
back
down
to
earth,
bet
I'll
be
the
one
you
call
Und
wenn
du
zur
Erde
zurückkommst,
wette
ich,
dass
ich
diejenige
bin,
die
du
anrufst
When
you
realise
there's
nothing
out
there,
but
matter
and
emptiness
Wenn
du
erkennst,
dass
es
da
draußen
nichts
gibt
außer
Materie
und
Leere
And
you
let
a
good
thing
go
Und
du
hast
etwas
Gutes
gehen
lassen
You
could
get
one
of
those
super
white
suits
Du
könntest
dir
einen
dieser
superweißen
Anzüge
besorgen
And
bounce
around
how
like
my
gravity
isn't
holding
you
Und
herumhüpfen,
als
ob
meine
Schwerkraft
dich
nicht
halten
würde
And
the
cruellest
part
of
it
is
how
you
tell
me
that
you
love
me
still
(yeah)
Und
das
Grausamste
daran
ist,
wie
du
mir
sagst,
dass
du
mich
immer
noch
liebst
(yeah)
Like
I'm
supposed
to
wait
here
while
you're
figuring
out
just
how
you
feel
Als
ob
ich
hier
warten
soll,
während
du
herausfindest,
wie
du
dich
fühlst
Oh,
yeah,
you
said
that
you
needed
space,
go
on
then,
astronaut
Oh,
ja,
du
sagtest,
du
brauchst
Raum,
also
geh
schon,
Astronaut
And
when
you
come
back
down
to
earth,
bet
I'll
be
the
one
you
call
Und
wenn
du
zur
Erde
zurückkommst,
wette
ich,
dass
ich
diejenige
bin,
die
du
anrufst
When
you
realise
there's
nothing
out
there,
but
matter
and
emptiness
Wenn
du
erkennst,
dass
es
da
draußen
nichts
gibt
außer
Materie
und
Leere
And
you
let
a
good
thing
go,
oh,
yeah,
oh,
yeah
Und
du
hast
etwas
Gutes
gehen
lassen,
oh,
ja,
oh,
ja
I
hope
you
find
all
you
need,
yeah
Ich
hoffe,
du
findest
alles,
was
du
brauchst,
ja
It
hurts
to
know
that's
not
me
'cause
Es
tut
weh
zu
wissen,
dass
ich
das
nicht
bin,
denn
You
said
that
you
needed
space,
go
on
then,
astronaut
Du
sagtest,
du
brauchst
Raum,
also
geh
schon,
Astronaut
And
when
you
come
back
down
to
earth,
bet
I'll
be
one
you
call
Und
wenn
du
zur
Erde
zurückkommst,
wette
ich,
dass
ich
diejenige
bin,
die
du
anrufst
When
you
realise
there's
nothing
out
there,
but
matter
and
emptiness
Wenn
du
erkennst,
dass
es
da
draußen
nichts
gibt
außer
Materie
und
Leere
You
let
a
good
thing
go,
oh,
yeah,
yeah
Du
hast
etwas
Gutes
gehen
lassen,
oh,
ja,
yeah
Da-da-da-da-da,
da-da-da-da,
da
Da-da-da-da-da,
da-da-da-da,
da
Ooh,
da-da-da-da,
da-da-da-da,
da
Ooh,
da-da-da-da,
da-da-da-da,
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah-faith Griffiths
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.