Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hole In My Pocket
Loch in meiner Tasche
I
got
a
hole
in
my
pocket
Ich
habe
ein
Loch
in
meiner
Tasche
I
keep
on
losing
my
things
Ich
verliere
ständig
meine
Sachen
Loose
change
inside
of
my
wallet
Kleingeld
in
meinem
Portemonnaie
Some
friends
and
some
family,
yeah
Einige
Freunde
und
Familie,
ja
I
got
a
hole
in
my
pocket
Ich
habe
ein
Loch
in
meiner
Tasche
I
keep
on
losing
my
things
Ich
verliere
ständig
meine
Sachen
Lost
all
of
the
change
in
my
wallet
Habe
all
das
Kleingeld
in
meinem
Portemonnaie
verloren
And
then
I
lost
you
and
me
Und
dann
habe
ich
dich
und
mich
verloren
Hey
there,
where
did
you
go?
Hey,
wo
bist
du
hin?
Did
I
blink?
Yeah
Habe
ich
geblinzelt?
Ja
Did
you
leave
when
I
had
my
eyes
closed?
Bist
du
gegangen,
als
ich
meine
Augen
geschlossen
hatte?
'Cause
I
swear
you
were
just
here
though
Denn
ich
schwöre,
du
warst
doch
gerade
noch
hier
Did
you
love
me?
Did
you
freak
out?
Hast
du
mich
geliebt?
Bist
du
ausgeflippt?
Did
you
let
go?
Hast
du
losgelassen?
Oh,
it's
a
crying
shame,
and
it's
a
lonely
pain
Oh,
es
ist
eine
Schande,
und
es
ist
ein
einsamer
Schmerz
And
it's
a,
"Can't
go
through
this
again"
Und
es
ist
ein
"Ich
kann
das
nicht
nochmal
durchmachen"
'Cause
I've
got
a
hole
in
my
pocket
Denn
ich
habe
ein
Loch
in
meiner
Tasche
I
keep
on
losing
my
things
Ich
verliere
ständig
meine
Sachen
Loose
change
inside
of
my
wallet
Kleingeld
in
meinem
Portemonnaie
Some
friends
and
some
family,
yeah
Einige
Freunde
und
Familie,
ja
I've
got
a
hole
in
my
pocket
Ich
habe
ein
Loch
in
meiner
Tasche
I
keep
on
losing
my
things
Ich
verliere
ständig
meine
Sachen
Lost
all
of
the
change
in
my
wallet
Habe
all
das
Kleingeld
in
meinem
Portemonnaie
verloren
And
then
I
lost
you
and
me
Und
dann
habe
ich
dich
und
mich
verloren
And
then
I
lost
you
and
me
(yeah,
yeah)
Und
dann
habe
ich
dich
und
mich
verloren
(ja,
ja)
And
then
I
lost
you
and
me,
yeah
(yeah-yeah-yeah)
Und
dann
habe
ich
dich
und
mich
verloren,
ja
(ja-ja-ja)
Now
I'm
back
here
Jetzt
bin
ich
wieder
hier
Asking
Heaven
Frage
den
Himmel
"How
many
times,
how
many
nights,
how
many
dead
ends?"
"Wie
viele
Male,
wie
viele
Nächte,
wie
viele
Sackgassen?"
And
it's
a
crying
shame
and
it's
a
lonely
pain
Und
es
ist
eine
Schande,
und
es
ist
ein
einsamer
Schmerz
And
it's
a,
"Can't
go
through
this
again"
Und
es
ist
ein
"Ich
kann
das
nicht
nochmal
durchmachen"
'Cause
I've
got
a
hole
in
my
pocket
(yeah)
Denn
ich
habe
ein
Loch
in
meiner
Tasche
(ja)
I
keep
on
losing
my
things
Ich
verliere
ständig
meine
Sachen
Loose
change
inside
of
my
wallet
Kleingeld
in
meinem
Portemonnaie
Some
friends
and
some
family,
yeah
Einige
Freunde
und
Familie,
ja
I've
got
a
hole
in
my
pocket
Ich
habe
ein
Loch
in
meiner
Tasche
I
keep
on
losing
my
things
Ich
verliere
ständig
meine
Sachen
Lost
all
of
the
change
in
my
wallet
Habe
all
das
Kleingeld
in
meinem
Portemonnaie
verloren
And
then
I
lost
you
and
me
(ooh,
ooh-oh)
Und
dann
habe
ich
dich
und
mich
verloren
(ooh,
ooh-oh)
And
maybe
I
don't
take
care
Und
vielleicht
passe
ich
nicht
gut
auf
Of
all
of
the
things
that
I
love,
oh
All
die
Dinge,
die
ich
liebe,
oh
Maybe
I,
maybe
I
Vielleicht,
vielleicht
Take
'em
for
granted
'til
they're
gone,
oh
Sehe
ich
sie
als
selbstverständlich
an,
bis
sie
weg
sind,
oh
And
maybe
I
don't
take
care
Und
vielleicht
passe
ich
nicht
gut
auf
Of
all
of
the
things
that
I
love
the
most
All
die
Dinge,
die
ich
am
meisten
liebe
I
loved
you
the
most
Ich
habe
dich
am
meisten
geliebt
Think
I've
got
a
hole
in
my
pocket
Ich
glaube,
ich
habe
ein
Loch
in
meiner
Tasche
I
keep
on
losing
my
things
Ich
verliere
ständig
meine
Sachen
Loose
change
inside
of
my
wallet
Kleingeld
in
meinem
Portemonnaie
Some
friends
and
some
family,
yeah
Einige
Freunde
und
Familie,
ja
I've
got
a
hole
in
my
pocket
Ich
habe
ein
Loch
in
meiner
Tasche
I
keep
on
losing
my
things
Ich
verliere
ständig
meine
Sachen
Lost
all
of
the
change
in
my
wallet
Habe
all
das
Kleingeld
in
meinem
Portemonnaie
verloren
And
then
I
lost
you
and
me
Und
dann
habe
ich
dich
und
mich
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter John Rees Rycroft, Sarah-faith Griffiths
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.