Griff - One Night (Stripped Version) - перевод текста песни на немецкий

One Night (Stripped Version) - Griffперевод на немецкий




One Night (Stripped Version)
Eine Nacht (Akustikversion)
How long can I leave the lights in the ceiling on?
Wie lange kann ich die Lichter an der Decke noch anlassen?
And the static from the TV keeps me company 'til I'm gone
Und das Rauschen des Fernsehers leistet mir Gesellschaft, bis ich weg bin.
Oh, 'cause I rock back and forth
Oh, denn ich wiege mich hin und her,
Reciting words that I've said wrong, hmm-mmm
während ich Worte wiederhole, die ich falsch gesagt habe, hmm-mmm.
I swear I've been doing fine
Ich schwöre, mir ging es gut,
When I'm busy and got things going on
wenn ich beschäftigt bin und Dinge zu tun habe.
Oh, so girl, what you running from?
Oh, also Mädchen, wovor rennst du weg?
Oh, maybe there's something at the midnight hours
Oh, vielleicht ist da etwas in den mitternächtlichen Stunden,
The midnight hours, you know
den mitternächtlichen Stunden, weißt du?
Maybe there's something at the dead of night
Vielleicht ist da etwas in der toten Stille der Nacht,
When I'm sleeping alone
wenn ich alleine schlafe.
Where I always see your face
Wo ich immer dein Gesicht sehe.
God, I wish I didn't though
Gott, ich wünschte, ich würde es nicht.
Oh, can I have one night, one night, one night
Oh, kann ich eine Nacht haben, eine Nacht, eine Nacht,
Where it's just me alone?
in der ich ganz allein bin?
Is it 'cause I've been feeling guilty all along?
Ist es, weil ich mich die ganze Zeit schuldig gefühlt habe?
Or is it the gods just tryna tell me to move on?
Oder wollen mir die Götter nur sagen, dass ich weitermachen soll?
'Cause while you're haunting me, that's what you've done
Denn während du mich heimsuchst, hast du genau das getan.
Oh, so girl, what you running from?
Oh, also Mädchen, wovor rennst du weg?
Oh, maybe there's something at the midnight hours
Oh, vielleicht ist da etwas in den mitternächtlichen Stunden,
The midnight hours, you know
den mitternächtlichen Stunden, weißt du?
Or maybe there's something at the dead of night
Oder vielleicht ist da etwas in der toten Stille der Nacht,
When I'm sleeping alone
wenn ich alleine schlafe.
Where I always see your face
Wo ich immer dein Gesicht sehe.
God, I wish I didn't though
Gott, ich wünschte, ich würde es nicht.
Oh, can I have one night, one night, just one night
Oh, kann ich eine Nacht haben, eine Nacht, nur eine Nacht,
Where it's just me alone?
in der ich ganz allein bin?
So I, yeah, I know what it feels like
Also ich, ja, ich weiß, wie es sich anfühlt,
So I can wake up in the daylight
sodass ich am Tageslicht aufwachen kann
And my chest ain't heavy
und meine Brust nicht schwer ist,
'Cause you're not there with me
weil du nicht bei mir bist.
Tell me when that will be
Sag mir, wann das sein wird.
Oh, 'cause I rock back and forth
Oh, denn ich wiege mich hin und her,
Reciting words that I've said wrong, oh-ooh
während ich Worte wiederhole, die ich falsch gesagt habe, oh-ooh.
I swear I've been doing fine
Ich schwöre, mir ging es gut,
When I'm busy and got things going on
wenn ich beschäftigt bin und Dinge zu tun habe.
So what am I running from?
Also, wovor renne ich weg?
Oh, maybe there's something at the midnight hours
Oh, vielleicht ist da etwas in den mitternächtlichen Stunden,
The midnight hours, you know
den mitternächtlichen Stunden, weißt du?
Or maybe there's something at the dead of night
Oder vielleicht ist da etwas in der toten Stille der Nacht,
When I'm sleeping alone
wenn ich alleine schlafe.
Where I always see your face
Wo ich immer dein Gesicht sehe.
God, I wish I didn't though
Gott, ich wünschte, ich würde es nicht.
So can I have one night, one night, just one night
Kann ich also eine Nacht haben, eine Nacht, nur eine Nacht,
Where it's just me alone?
in der ich ganz allein bin?





Авторы: Peter John Rees Rycroft, Sarah-faith Griffiths


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.