Текст и перевод песни Griffa feat. G-Lover - In cielo tra le rondini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In cielo tra le rondini
В небе среди ласточек
Questo
cielo
è
blu
Это
небо
голубое
Come
il
colore
dei
tuoi
occhi
Как
цвет
твоих
глаз
Il
tuo
sorriso
tira
su
Твоя
улыбка
поднимает
настроение
Facciamo
passeggiate
nei
boschi
Мы
гуляем
по
лесам
Non
sono
come
gli
altri
mocciosi
Я
не
такой,
как
другие
сопляки
Potremmo
conoscerci
meglio
Мы
могли
бы
узнать
друг
друга
получше
Abbracciami
se
arriva
l'inverno
Обними
меня,
если
наступит
зима
Ora
fa
caldo
ma
sudo
freddo
Сейчас
жарко,
но
я
покрываюсь
холодным
потом
Che
ne
dici
se
facciamo
qualcosa
stasera
Как
насчет
того,
чтобы
сделать
что-нибудь
сегодня
вечером?
Usciamo
in
centro
oppure
guardiamo
la
luna
piena
Пойдем
в
центр
или
посмотрим
на
полную
луну
Parliamo
dell'infinito
e
della
nostra
sfera
Поговорим
о
бесконечности
и
нашей
сфере
Tanto
sai
che
faccio
qualunque
cosa
tu
chieda
Ты
же
знаешь,
я
сделаю
все,
что
ты
попросишь
Da
incazzata
sembri
ancora
più
sexy
Злая,
ты
выглядишь
еще
сексуальнее
Guardiamoci
negli
occhi
nella
casa
degli
specchi
Посмотрим
друг
другу
в
глаза
в
доме
зеркал
E
sai
che
i
più
belli,
sono
sempre
diversi
И
знаешь,
самые
красивые
всегда
разные
Resta
ancora
un
po'
con
me
lo
sai
che
ti
diverti
Останься
еще
немного
со
мной,
ты
же
знаешь,
тебе
весело
Perché
non
mi
prendi
per
mano
Почему
ты
не
возьмешь
меня
за
руку?
Dopo
sarei
più
sereno
Потом
мне
будет
спокойнее
Stupiti
parleremo
del
cielo
С
изумлением
будем
говорить
о
небе
Il
cinguettio
degli
uccelli,
portami
lì
Щебетание
птиц,
отвези
меня
туда
Tra
le
rondini
Среди
ласточек
Sta
sera
va
così
Сегодня
вечером
так
и
будет
Passerò
ogni
giorno
come
fosse
venerdì
Я
буду
проводить
каждый
день,
как
будто
это
пятница
Per
ogni
cosa
che
vedo
ritorni
nei
pensieri
Во
всем,
что
я
вижу,
ты
возвращаешься
в
мои
мысли
Facciamo
un
viaggio
nel
mondo
scopriamo
nuovi
pianeti
Отправимся
в
путешествие
по
миру,
откроем
новые
планеты
Tra
le
rondini
Среди
ласточек
Sta
sera
va
così
Сегодня
вечером
так
и
будет
Passerò
ogni
giorno
come
fosse
venerdì
Я
буду
проводить
каждый
день,
как
будто
это
пятница
Per
ogni
cosa
che
vedo
ritorni
nei
pensieri
Во
всем,
что
я
вижу,
ты
возвращаешься
в
мои
мысли
Facciamo
un
viaggio
nel
mondo
scopriamo
nuovi
pianeti
Отправимся
в
путешествие
по
миру,
откроем
новые
планеты
Resterò
il
solo
che
prenderà
il
volo
Я
останусь
единственным,
кто
взлетит
In
questo
oceano
di
nuvole
В
этом
океане
облаков
Sotto
una
pioggia
di
frecce
Под
дождем
из
стрел
C'era
cupido
che
mirava
noi
Там
был
Купидон,
который
целился
в
нас
Calano
piume
sul
tavolo
a
cena
Перья
падают
на
стол
во
время
ужина
Sono
due
rondini
affianco
a
del
vino
Две
ласточки
рядом
с
вином
Fanno
battute
nel
mondo
al
contrario
Они
шутят
в
мире
наоборот
Lume
di
candela
danno
il
capogiro
Свет
свечи
кружит
голову
Bacio
rubato
la
torre
eiffel
Украденный
поцелуй
у
Эйфелевой
башни
Tacco
perlato
abbinato
alle
perle
Жемчужный
каблук
в
сочетании
с
жемчугом
Del
tuo
decoltè
oh
mon
amour
Твоего
декольте,
о
моя
любовь
Sarai
la
mia
princesse
Ты
будешь
моей
принцессой
La
mezzanotte
di
un
venerdì
Полночь
пятницы
Si
rompe
il
tacco
mentre
torni
a
casa
Ломается
каблук,
когда
ты
возвращаешься
домой
Urli
a
tua
madre
che
sei
innamorata
Ты
кричишь
своей
матери,
что
влюблена
Di
quella
rondine
disordinata
В
эту
взбалмошную
ласточку
Tra
le
rondini
Среди
ласточек
Sta
sera
va
così
Сегодня
вечером
так
и
будет
Passerò
ogni
giorno
come
fosse
venerdì
Я
буду
проводить
каждый
день,
как
будто
это
пятница
Per
ogni
cosa
che
vedo
ritorni
nei
pensieri
Во
всем,
что
я
вижу,
ты
возвращаешься
в
мои
мысли
Facciamo
un
viaggio
nel
mondo
scopriamo
nuovi
pianeti
Отправимся
в
путешествие
по
миру,
откроем
новые
планеты
Tra
le
rondini
Среди
ласточек
Sta
sera
va
così
Сегодня
вечером
так
и
будет
Passerò
ogni
giorno
come
fosse
venerdì
Я
буду
проводить
каждый
день,
как
будто
это
пятница
Per
ogni
cosa
che
vedo
ritorni
nei
pensieri
Во
всем,
что
я
вижу,
ты
возвращаешься
в
мои
мысли
Facciamo
un
viaggio
nel
mondo
scopriamo
nuovi
pianeti
Отправимся
в
путешествие
по
миру,
откроем
новые
планеты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Grillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.