Текст и перевод песни Grigoris Bithikotsis - I Balada Tou Adrikou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Balada Tou Adrikou
The Ballad of the Boatman
Είχε
την
τέντα
ξομπλιαστή
His
boat
lay
neglected
on
the
shore,
Η
βάρκα
του
καμπούρη
Αντρέα.
The
boat
of
the
hunchbacked
Andreas.
Γυρμένος
πλάι
στην
κουπαστή
Leaning
against
the
rail,
Ονείρατα
έβλεπεν
ωραία.
He
dreamt
his
dreams
of
love.
Η
Κατερίνα,
η
Ζωή,
Catherine,
Zoe,
Τ'
Αντιγονάκι,
η
Ζηνοβία.
Antigone
and
Zenovia,
Ω,
τι
χαρούμενη
ζωή!
Oh,
what
a
joyous
life!
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία.
Your
heart
beats
violently,
my
dear,
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία.
Your
heart
beats
violently,
my
dear.
Τα
μεσημέρια
τα
ζεστά
On
those
warm
summer
afternoons
Τη
βάρκα
παίρνανε
τ'
Αντρέα
He
would
take
them
out
in
his
boat,
Για
να
τις
πάει
στ'
ανοιχτά
Taking
them
far
out
to
sea,
Όλες
μαζί,
τρελή
παρέα.
All
together,
a
merry
band.
Η
Κατερίνα,
η
Ζωή,
Catherine,
Zoe,
Τ'
Αντιγονάκι,
η
Ζηνοβία.
Antigone
and
Zenovia,
Ω,
τι
χαρούμενη
ζωή!
Oh,
what
a
joyous
life!
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία.
Your
heart
beats
violently,
my
dear,
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία.
Your
heart
beats
violently,
my
dear.
Ήρθ'
ο
χειμώνας
ο
κακός
But
winter
came,
so
cold,
Και
σκόρπισε
η
τρελή
παρέα
And
scattered
the
merry
band.
Και
σένα
βήχας
μυστικός
And
a
secret
cough
Σ'
έριξε
χάμω,
μπάρμπα
Αντρέα.
Struck
you
down,
Andreas.
Η
Κατερίνα,
η
Ζωή,
Catherine,
Zoe,
Τ'
Αντιγονάκι,
η
Ζηνοβία.
Antigone
and
Zenovia,
Ω,
τι
χαρούμενη
ζωή!
Oh,
what
a
joyous
life!
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία.
Your
heart
beats
violently,
my
dear,
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία.
Your
heart
beats
violently,
my
dear.
Η
Κατερίνα,
η
Ζωή,
Catherine,
Zoe,
Τ'
Αντιγονάκι,
η
Ζηνοβία.
Antigone
and
Zenovia,
Ω,
τι
χαρούμενη
ζωή!
Oh,
what
a
joyous
life!
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία.
Your
heart
beats
violently,
my
dear,
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία.
Your
heart
beats
violently,
my
dear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikis Theodorakis, Constantin Varnalis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.