Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iha Fitepsi Mia Kardia
Посадил я сердце
Με
τ′
αστεράκι
της
αυγής
С
звездочкой
утренней
зари,
στο
παραθύρι
σου
σαν
βγεις
К
окну
своему
подойди.
κι
αν
δεις
καράβι
του
νοτιά
И
если
с
юга
корабль
вдруг,
να
'ρχεται
από
την
ξενιτιά
Из
стран
далеких
держит
путь,
στείλε
με
τ′
άσπρα
σου
πουλιά
Пошли
с
белыми
птицами
ввысь,
γλυκά
φιλιά.
Сладкий
привет,
нежный
поцелуй.
Με
τ'
αστεράκι
της
αυγής
С
звездочкой
утренней
зари,
στο
παραθύρι
σου
σαν
βγεις
К
окну
своему
подойди.
κι
αν
δεις
καράβι
του
νοτιά
И
если
с
юга
корабль
вдруг,
να
'ρχεται
από
την
ξενιτιά
Из
стран
далеких
держит
путь,
στείλε
με
τ′
άσπρα
σου
πουλιά
Пошли
с
белыми
птицами
ввысь,
χίλια
γλυκά
φιλιά.
Тысячу
сладких
поцелуев,
нежный
привет.
Είχα
φυτέψει
μια
καρδιά
Посадил
я
сердце,
στου
χωρισμού
την
αμμουδιά
На
песках
разлуки,
μα
τώρα
που
′ρθα
να
σε
βρω
А
теперь,
когда
вернулся
я
к
тебе,
με
δαχτυλίδι
και
σταυρό
С
кольцом
и
крестом,
γίνε
το
φως
μου
και
του
κόσμου
η
ξαστεριά
Стань
моим
светом,
звездой
во
тьме,
κι
απ'
το
παλιό
μας
το
κρασί
И
из
вина
нашего
старого,
δώσ′
μου
να
πιω
και
πιες
κι
εσύ
Дай
мне
испить,
и
ты
выпей
тоже,
να
μείνω
αγάπη
μου
για
πάντα
στην
πικρή
στεριά.
Чтобы
остался
я,
любовь
моя,
навсегда
на
этой
горькой
земле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikis Theodorakis, Nikos Gatsos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.