Grigoris Bithikotsis - Mana Mou Ke Panagia (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grigoris Bithikotsis - Mana Mou Ke Panagia (Remastered)




Mana Mou Ke Panagia (Remastered)
Mana Mou Ke Panagia (Remastered)
Ο ήλιος ήσουν κι η αυγή
You were the sun and the dawn,
της νύχτας το φεγγάρι
the moon of the night,
της μάνας μου ήσουν η ευχή
the blessing of my mother
της Παναγιάς η χάρη
and the grace of the Virgin Mary.
Έφυγες και κλαίει ο άνεμος το κύμα
You left and the wind and waves weep,
κλαίνε τ' άστρα κι η νυχτιά
the stars and the night weep,
κλαίει κι η μάνα μου στο μνήμα
and my mother weeps at your grave,
κλαίει, κλαίει κι η Παναγιά
weeps, and so does the Virgin Mary.
Στον πυρετό ήσουνα δροσιά
In my fever you were coolness,
κερί μες στο σκοτάδι
a candle in the dark,
άστρο στην κοσμοχαλασιά
a star in the cataclysm,
βασιλικός στον 'δη
basil in paradise.
Έφυγες και κλαίει ο άνεμος το κύμα
You left and the wind and waves weep,
κλαίνε τ' άστρα κι η νυχτιά
the stars and the night weep,
κλαίει κι η μάνα μου στο μνήμα
and my mother weeps at your grave,
κλαίει, κλαίει κι η Παναγιά
weeps, and so does the Virgin Mary.





Авторы: Theodorakis Mikis Michel, Livaditis Tassos Anastass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.