Текст и перевод песни Grigoris Bithikotsis - Mana Mou Ke Panagia (Remastered)
Mana Mou Ke Panagia (Remastered)
Mana Mou Ke Panagia (Remastered)
Ο
ήλιος
ήσουν
κι
η
αυγή
You
were
the
sun
and
the
dawn,
της
νύχτας
το
φεγγάρι
the
moon
of
the
night,
της
μάνας
μου
ήσουν
η
ευχή
the
blessing
of
my
mother
της
Παναγιάς
η
χάρη
and
the
grace
of
the
Virgin
Mary.
Έφυγες
και
κλαίει
ο
άνεμος
το
κύμα
You
left
and
the
wind
and
waves
weep,
κλαίνε
τ'
άστρα
κι
η
νυχτιά
the
stars
and
the
night
weep,
κλαίει
κι
η
μάνα
μου
στο
μνήμα
and
my
mother
weeps
at
your
grave,
κλαίει,
κλαίει
κι
η
Παναγιά
weeps,
and
so
does
the
Virgin
Mary.
Στον
πυρετό
ήσουνα
δροσιά
In
my
fever
you
were
coolness,
κερί
μες
στο
σκοτάδι
a
candle
in
the
dark,
άστρο
στην
κοσμοχαλασιά
a
star
in
the
cataclysm,
βασιλικός
στον
'δη
basil
in
paradise.
Έφυγες
και
κλαίει
ο
άνεμος
το
κύμα
You
left
and
the
wind
and
waves
weep,
κλαίνε
τ'
άστρα
κι
η
νυχτιά
the
stars
and
the
night
weep,
κλαίει
κι
η
μάνα
μου
στο
μνήμα
and
my
mother
weeps
at
your
grave,
κλαίει,
κλαίει
κι
η
Παναγιά
weeps,
and
so
does
the
Virgin
Mary.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theodorakis Mikis Michel, Livaditis Tassos Anastass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.