Grigoris Bithikotsis - Matia Vourkomena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grigoris Bithikotsis - Matia Vourkomena




Matia Vourkomena
Заплаканные глаза
Κάτω στον Πειραιά
Внизу в Пирее,
στα Καμίνια
в Каминии,
φτώχεια καλή καρδιά
бедность, доброе сердце,
μα και γκρίνια
но и ворчание.
μάζεψα μια βραδιά
Собрал я однажды вечером
τα σαΐνια
приятелей,
κι ήρθα κρυφά
и пришел тайком,
τον παλιό μου καημό
старую свою печаль
να σου πω.
тебе поведать.
Μάτια βουρκωμένα
Заплаканные глаза,
παραπονεμένα
обиженные,
δίχως αγάπη και πόνο
без любви и боли
κανένας δεν ζει
никто не живет.
μάτια βουρκωμένα
Заплаканные глаза,
πάρτε με κι εμένα
возьмите и меня,
πάρτε με τώρα να πάμε
возьмите меня сейчас, пойдем
στο κόσμο μαζί.
в мир вместе.
Κάτω στον Πειραιά
Внизу в Пирее,
στο μουράγιο
на волнорезе,
είπα να σκοτωθώ
хотел я покончить с собой,
μα τον άγιο
клянусь святым,
μα έκανα υπομονή
но набрался терпения
και κουράγιο
и мужества,
κι ήρθα κρυφά
и пришел тайком,
τον παλιό μου καημό
старую свою печаль
να σου πω.
тебе поведать.
Μάτια βουρκωμένα
Заплаканные глаза,
παραπονεμένα
обиженные,
δίχως αγάπη και πόνο
без любви и боли
κανένας δεν ζει
никто не живет.
μάτια βουρκωμένα
Заплаканные глаза,
πάρτε με κι εμένα
возьмите и меня,
πάρτε με τώρα να πάμε
возьмите меня сейчас, пойдем
στο κόσμο μαζί.
в мир вместе.





Авторы: Gatsos Nikos Xarchakos Stavros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.