Grigoris Bithikotsis - Tha Simanoun I Kabanes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grigoris Bithikotsis - Tha Simanoun I Kabanes




Tha Simanoun I Kabanes
The Bells Will Ring
Με τόσα φύλλα σου γνέφει ο ήλιος καλημέρα
The sun winks at you with its many leaves
με τόσα φλάμπουρα λάμπει, λάμπει ο ουρανός
The sky shines, shines with so many banners
και τούτοι μέσ′ τα σίδερα και κείνοι μεσ' το χώμα.
These ones in chains, those ones in dust
και τούτοι μέσ′ τα σίδερα και κείνοι μεσ' το χώμα.
These ones in chains, those ones in dust
Σώπα όπου να 'ναι θα σημάνουν οι καμπάνες.
Be silent, the bells will ring
Σώπα όπου να ′ναι θα σημάνουν οι καμπάνες.
Be silent, the bells will ring
Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας.
This land is theirs and ours
Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας.
This land is theirs and ours
Σώπα όπου να ′ναι θα σημάνουν οι καμπάνες.
Be silent, the bells will ring
Σώπα όπου να 'ναι θα σημάνουν οι καμπάνες.
Be silent, the bells will ring
Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας.
This land is theirs and ours
Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας.
This land is theirs and ours
Κάτω απ′ το χώμα μες στα σταυρωμένα χέρια τους
Beneath the earth, in their crossed hands
κρατάνε τις καμπάνας το σχοινί,
They hold the rope of the bells
προσμένουνε την ώρα, προσμένουν να σημάνουν την ανάσταση
They are waiting for the hour, waiting to ring the resurrection
τούτο το χώμα είναι δικό τους και δικό μας
This land is theirs and ours
δεν μπορεί κανείς να μας το πάρει
No one can take it from us
δεν μπορεί κανείς να μας το πάρει
No one can take it from us
δεν μπορεί κανείς να μας το πάρει.
No one can take it from us
Σώπα όπου να 'ναι θα σημάνουν οι καμπάνες.
Be silent, the bells will ring
Σώπα όπου να ′ναι θα σημάνουν οι καμπάνες.
Be silent, the bells will ring
Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας.
This land is theirs and ours
Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας.
This land is theirs and ours






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.