Текст и перевод песни Grigory Leps feat. Green Grey - Бабосы боссам
Бабосы боссам
Cash for the Bosses
Ну,
типа
ты
- менеджер.
Образование
высшее.
So,
like,
you're
a
manager.
Higher
education.
Работаешь
в
банке
- работа
престижная.
You
work
at
a
bank
- a
prestigious
job.
Галстук,
портфельчик,
пускай
даже
кожаный.
Tie,
briefcase,
even
if
it's
leather.
К
спиртному
и
играм
- ты
не
расположен.
You
are
not
inclined
to
alcohol
and
games.
Зарплата,
процент,
в
конверт
- не
вопрос!
Salary,
percentage,
in
an
envelope
- no
question!
Но
разве
это
может
сравнится
с
тем.
But
can
it
really
compare
to
what
Что
получает
твой
Босс?!
Your
Boss
gets?!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Вот
ты,
на
- пацан
нах!
В
наколках
и
с
фиксой!
Here
you
are,
for
- boy
nah!
In
tattoos
and
with
a
fix.
Точила,
Макаров
очки,
и
в
столице.
Sharpened,
Makarov
glasses,
and
in
the
capital.
Разводишь
лохов,
должников
"утюгуешь".
You
breed
suckers,
you
"iron"
debtors.
Блондинку
свою
золотишком
балуешь.
You
pamper
your
blonde
with
gold.
Ну
все
просто
круто,
гребанный
стос!
Well,
everything
is
just
cool,
fucking
stash!
Но
разве
это
может
сравнится
с
тем.
But
can
it
really
compare
to
what
Что
получает
твой
Босc?!
Your
Boss
gets?!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Ты
- нефтяник
почетный;
бригада,
там,
север.
You
are
an
honored
oilman;
brigade,
there,
north.
Тельняшка.
Жена
не
ругает
с
похмелья.
Vest.
Wife
does
not
scold
with
a
hangover.
Отпуск
дней
40,
пакет
социальный.
Vacation
40
days,
social
package.
Накрутки,
надбавки,
получка
нормальная!
Margins,
allowances,
normal
pay!
Казалось
бы
- нехилый
такой
It
would
seem
- not
a
bad
one
Вполне
себе
лавандос?!
Quite
a
lavender?!
Но
разве
это
может
сравнится
с
тем.
But
can
it
really
compare
to
what
Что
получает
твой
Босc?!
Your
Boss
gets?!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Ты
- секретарша,
на
шпильках
стучащая.
You
are
a
secretary,
tapping
on
stilettos.
Макияж
дорогой,
- привозной,
настоящий.
Expensive
makeup
- imported,
real.
Отдельные
деньги
за
ротик
рабочий.
Separate
money
for
a
working
mouth.
Да,
плюс
бонус
за
*нус.
Yes,
plus
a
bonus
for
the
*nus.
Ну
что-то
типа
путевки
в
Сочи.
Well,
something
like
a
ticket
to
Sochi.
И
ты
даже
Босса
иногда
целуешь
в
засос,
And
you
even
sometimes
kiss
the
Boss
passionately,
Но
разве
это
может
сравнится
с
тем,
But
can
it
really
compare
to
what
Что
получает
твой
Босс?!
Your
Boss
gets?!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Ты
- жирный
ГИБДД'шник
с
палкой
волшебной.
You
are
a
fat
traffic
cop
with
a
magic
wand.
Махнул
раз
- тыщенка,
бывает
и
в
евро!
He
waved
it
once
- a
thousand,
sometimes
in
euros!
Глазки
блестящие,
красная
рожа!
Shiny
eyes,
red
face!
Дома
- бабенка,
сын
- оболтус-наркоша.
At
home
- a
woman,
a
son
- a
dunce-junkie.
Да,
у
тебя
денег
даже
больше,
чем
на
дороге
полос.
Yes,
you
have
even
more
money
than
there
are
lanes
on
the
road.
Но
разве
это
может
сравнится
с
тем,
что
получает
твой
Босс?
But
can
it
really
compare
to
what
your
Boss
gets?
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Ты
- лысый
чиновник
в
гос.коммитете.
You
are
a
bald
official
in
the
state
committee.
Стол
- сверху
бумаги.
снизу
ми*етик?
The
table
is
covered
with
papers.
From
below
mi*etik?
Каждая
подпись
- кирпичик
на
дачу.
Each
signature
is
a
brick
for
a
dacha.
Ну,
и
как
полагается
- жизнь
дает
сдачу.
Well,
as
expected
- life
gives
change.
Короче,
халявный
такой
себе
сенокос!
In
short,
a
freebie
haymaking!
Но
это
даже
рядом
не
валялось
с
тем.
But
it
doesn't
even
come
close
to
what
Что
получает
твой
Босс!
Your
Boss
gets!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Есть
и
другие,
но
деньги
им
- пофиг.
There
are
others,
but
they
don't
care
about
money.
Музыканты,
художники
и
прочие
лохи.
Musicians,
artists,
and
other
losers.
Поют,
что-то
пишут,
никто
их
не
знает.
They
sing,
they
write
something,
nobody
knows
them.
То
ли
живут,
блин,
то
ли
сдыхают.
Either
they
live,
damn
it,
or
they
die.
И
плевать
им
на
все!
Ну,
типа,
всем
"Досвидос!"
And
they
don't
give
a
damn
about
everything!
Well,
like,
to
everyone
"Dosvidos!"
Ну
это,
пожалуй,
может
сравнится
с
тем.
Well,
this,
perhaps,
can
be
compared
to
what
Что
получает
чей-то
Босс?
Someone's
Boss
gets?
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Cash
for
the
bosses!
Cash
for
the
bosses!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.