Grigovor feat. C-MO - Младост ЕООД - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grigovor feat. C-MO - Младост ЕООД




Младост ЕООД
Youth LLC
Мла-а-а-дост О-О-Д
You-u-u-th LLC
"Не бих работила във офис, защото...
"I wouldn't work in an office because...
предполагам ня'а да харесвам хората"
I guess I wouldn't like the people"
"Сигурно ше ми се наложи да работя в офис...
"I'll probably have to work in an office...
Мно' неща мо'е да не ми харесват,
I might not like a lot of things,
маа ше ми се налага да ги пра'а."
but I'll have to do them."
"(смях) не, аз във... абсолютно нникакъв шшшанс аз да работя в офис...
"(laughs) no, I... absolutely no way I would work in an office...
По-скоро бих предпочела да съм бояджия..."
I'd rather be a painter..."
"Не бих работила във офис, защото мама работи в офис
"I wouldn't work in an office because my mom works in an office
и аз не искам да съм мама."
and I don't want to be my mom."
"Ами може би бих работила във офис за малко, защото
"Well maybe I would work in an office for a little while because
като съм била във училище никога не съм
when I was in school I never
замервала никого със хартиени топченца...
threw paper balls at anyone...
Така че... може би заради т'ва бих работила за малко
So... maybe that's why I would work for a little while
в офис и след т'ва да напусна."
in an office and then quit."
Младост, аз съм твоят генерален директор
Youth, I'm your CEO
Имаме ли как да сключим сделка?
Can we make a deal?
Бих желал да задържа позицията си
I'd like to keep my position
Младост, имам ли дял във тая фирма?
Youth, do I have a stake in this company?
Нямам намерение да мърдам
I have no intention of leaving
Смея да твърдя, че обичам работата си
I dare say I love my job
Добре дошъл на новия във офиса
Welcome to the new guy in the office
Тук пишеш "кур", вместо да си пишеш подписа
Here you write "dick" instead of signing your name
Дано да си супер окей
Hope you're super okay
Че бюрото е въздушен хокей
Because the desk is air hockey
Работим с много отдели
We work with many departments
Дрескодът е Йода косплей
The dress code is Yoda cosplay
Пропускът - няма чип и код
The pass - no chip and code
Само като влизаш долу
Just as you enter downstairs
Тря'я да вкараш на охраната бразилски гол
You have to score a Brazilian goal against the guard
Проектът е с голям срок
The project has a long deadline
Непохватно надраскали копчетата
They clumsily scratched the buttons
Със флумастер на долната част на служебния ти лаптоп
With a marker on the bottom of your company laptop
От кашон
Made of cardboard
И ня'яме Wi-Fi да напра'им сайт
And we don't have Wi-Fi to make a website
Интернетът отива за Minecraft
The internet is going for Minecraft
YouTube уроци по муай-тай
YouTube tutorials on Muay Thai
Скоро ше ставаме франчайз
We'll be a franchise soon
Фирми от Алжир до Америка, работната ръка е евтина
Companies from Algeria to America, the workforce is cheap
Неоформени документи в склад
Unformatted documents in storage
Професията ни е да пра'им хартиени самолети с тях
Our profession is to make paper airplanes with them
Младост, аз съм твоят генерален директор
Youth, I'm your CEO
Имаме ли как да сключим сделка?
Can we make a deal?
Бих желал да задържа позицията си
I'd like to keep my position
Младост, имам ли дял във тая фирма?
Youth, do I have a stake in this company?
Нямам намерение да мърдам
I have no intention of leaving
Смея да твърдя, че обичам работата си
I dare say I love my job
Общуваме си със бележки, с които се целим преди това
We communicate with notes that we aim at each other beforehand
Имаме сейф и всички съобщения между колеги се намират там
We have a safe and all messages between colleagues are there
Миналия месец влиза крадец да ни обира
Last month a thief came in to rob us
Само че единствено разбра, че Мишо си харесва Мими... май
But all he found out was that Misho likes Mimi... I think
Но - сега да се - фокусираме върху задачите
But - now let's - focus on the tasks
Колко хотдога за 10 минути изяждаш? - Рекордът е 25
How many hot dogs can you eat in 10 minutes? - The record is 25
Има едни наркотици за пробване
There are some drugs to try
Долу в килера отдясно - отворен е
Downstairs in the closet on the right - it's open
Вчера ги пробваха, смяха се, кашляха
Yesterday they tried them, laughed, coughed
Доста ги ебавахме оказа се мащерка
We were making fun of them, it turned out to be thyme
Ако искаш да напуснеш, ще се договорим
If you want to quit, we can talk
Има офиси със по-красиви кухни и коридори
There are offices with nicer kitchens and hallways
Ше ти напишем препоръка, че стреляш добре със лък
We'll write you a recommendation that you're good with a bow and arrow
Рисуваш хубави облаци, че от кламери правиш обеци
You draw nice clouds, that you make earrings out of paper clips
Но няма връщане назад, тря'а си пълен психопат
But there's no turning back, you have to be a complete psychopath
Да си възрастен е ад, само смърт и косопад
Being an adult is hell, only death and hair loss
Няма къпане в калта, безразсъдство и разврат
No bathing in the mud, recklessness and debauchery
Или нямаш оправдание за това си държание
Or you have no excuse for your behavior
Няма да звънкаш на случайни номера
You won't call random numbers
Тайните неща
The secret things
Няма да са тайни, както бяха
Won't be secret as they were
И като пораснеш все ще има някой, който да те изкаже на госпожата
And when you grow up there will always be someone to tell on you to the teacher
Но давай, на добър час!
But go ahead, good luck!
Младост, аз съм твоят генерален директор
Youth, I'm your CEO
Имаме ли как да сключим сделка?
Can we make a deal?
Бих желал да задържа позицията си
I'd like to keep my position
Младост, имам ли дял във тая фирма?
Youth, do I have a stake in this company?
Нямам намерение да мърдам
I have no intention of leaving
Смея да твърдя, че обичам работата си
I dare say I love my job






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.