Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feasting.On.The.Guts.Of.Angels.
Feasting.On.The.Guts.Of.Angels. (Das.Schlemmen.An.Den.Eingeweiden.Der.Engel)
You
think
that
I
won't
Du
denkst,
dass
ich
es
nicht
tun
werde
I'm
sick
of
the
front
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
der
Fassade
I
got
no
fuckin'
patience,
yeah
yeah
Ich
habe
verdammt
keine
Geduld,
yeah
yeah
She
jump
down
my
throat
Sie
stürzt
sich
auf
mich
Manage
your
expectations,
yeah
yeah
Zügle
deine
Erwartungen,
yeah
yeah
You're
building
a
roof
Du
baust
ein
Dach
When
you
got
no
foundation,
yeah
yeah
Wenn
du
kein
Fundament
hast,
yeah
yeah
Signal
the
smoke
Signalisiere
den
Rauch
Spare
me
the
altercation,
yeah
yeah
Erschwere
mir
die
Auseinandersetzung
nicht,
yeah
yeah
I'm
sick
of
the
front
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
der
Fassade
I
got
no
fucking
patience,
yeah
yeah
Ich
habe
verdammt
keine
Geduld,
yeah
yeah
She
jump
down
my
throat
Sie
stürzt
sich
auf
mich
Manage
your
expectations,
yeah
yeah
Zügle
deine
Erwartungen,
yeah
yeah
You're
building
a
roof
Du
baust
ein
Dach
When
you
got
no
foundation,
yeah
yeah
Wenn
du
kein
Fundament
hast,
yeah
yeah
Signal
the
smoke
Signalisiere
den
Rauch
Spare
me
the
altercation,
yeah
yeah
Erschwere
mir
die
Auseinandersetzung
nicht,
yeah
yeah
Been
a
minute
since
I
really
took
a
minute,
yeah
yeah
Ist
'ne
Weile
her,
seit
ich
mir
wirklich
'ne
Minute
Zeit
genommen
habe,
yeah
yeah
Been
fixated
on
too
many
different
women,
yeah
yeah
War
auf
zu
viele
verschiedene
Frauen
fixiert,
yeah
yeah
I've
been
spinnin',
avoidin'
all
of
my
feelings,
yeah
yeah
Ich
habe
mich
gedreht,
all
meinen
Gefühlen
ausgewichen,
yeah
yeah
Spillin'
my
guts
while
I'm
starin'
at
the
ceiling,
yeah
yeah
Habe
mein
Innerstes
nach
außen
gekehrt,
während
ich
an
die
Decke
starre,
yeah
yeah
I've
been
here
too
many
times
Ich
war
schon
zu
oft
hier
I'm
slowly
losing
my
mind
Ich
verliere
langsam
meinen
Verstand
Bitch
I'm
broke
Schlampe,
ich
bin
pleite
And
I
got
holes
in
my
clothes
Und
ich
habe
Löcher
in
meinen
Klamotten
But
I
am
not
impatient,
yeah
yeah
Aber
ich
bin
nicht
ungeduldig,
yeah
yeah
What
the
fuck
do
I
want?
Was
zum
Teufel
will
ich?
Think
I
got
hesitations,
yeah
yeah
Denke,
ich
habe
Zweifel,
yeah
yeah
³³
always
gonna
be
spicy
³³
wird
immer
scharf
sein
Call
it
capsaicin,
yeah
yeah
Nenn
es
Capsaicin,
yeah
yeah
Under
the
impression
that
we're
ever
gonna
stop
Unter
dem
Eindruck,
dass
wir
jemals
aufhören
werden
But
you're
fucking
mistaken,
yeah
yeah
Aber
du
liegst
verdammt
falsch,
yeah
yeah
You
a
façade!
Du
bist
eine
Fassade!
Bitch
you
so
fraudulent
Schlampe,
du
bist
so
betrügerisch
I
can
see
it
on
your
face,
not
so
confident
Ich
kann
es
in
deinem
Gesicht
sehen,
nicht
so
selbstbewusst
Tried
to
manipulate
me
and
my
brothers
Hast
versucht,
mich
und
meine
Brüder
zu
manipulieren
Thinking
I
won't,
but
that
bitch
needs
a
buffer
Denkst,
ich
werde
nicht,
aber
diese
Schlampe
braucht
einen
Puffer
Used
to
pawn
licks,
now
I'm
top
of
my
game
Früher
habe
ich
Dinger
gedreht,
jetzt
bin
ich
ganz
oben
Peeling
the
skin
back
from
under
my
face
Ziehe
die
Haut
von
meinem
Gesicht
ab
Got
a
taste
for
it,
now
I
just
do
it
for
thrills
Habe
einen
Geschmack
dafür
bekommen,
jetzt
mache
ich
es
nur
noch
aus
Nervenkitzel
Tried
to
bait
me,
put
a
shot
in
his
gills
Hast
versucht,
mich
zu
ködern,
habe
ihm
eine
Kugel
in
die
Kiemen
gejagt
Not
mad,
I'm
the
gadfly
Nicht
sauer,
ich
bin
die
Bremse
No
cyanide
'cause
the
world
just
gonna
keep
killing
me
still
Kein
Zyanid,
weil
die
Welt
mich
trotzdem
weiter
umbringen
wird
Sleuthy
like
Socrates
Schlau
wie
Sokrates
No
one's
ever
gonna
be
able
to
say
they
bought
me
Niemand
wird
jemals
sagen
können,
dass
er
mich
gekauft
hat
Actin'
like
you
not
there,
but
I
still
care
Tust
so,
als
wärst
du
nicht
da,
aber
es
ist
mir
immer
noch
wichtig.
Still
stare
with
a
blank
face
Starre
immer
noch
mit
leerem
Gesicht
Wonder
what
the
fuck
is
on
the
TV,
with
a
Phoebe
Frage
mich,
was
zum
Teufel
im
Fernsehen
läuft,
mit
einer
Phoebe
Tell
me
take
her
someplace
Sag
mir,
ich
soll
sie
irgendwohin
bringen
'Cause
she
really
wanna
please
me
Weil
sie
mich
wirklich
befriedigen
will
Got
them
Blinders
on
like
Peaky
Habe
Scheuklappen
auf
wie
Peaky
I've
been
here
too
many
times
Ich
war
schon
zu
oft
hier
I'm
slowly
losing
my
mind
Ich
verliere
langsam
meinen
Verstand
See
red
in
her
eyes
Sehe
Rot
in
ihren
Augen
All
of
these
bitches
evil,
yeah
yeah
All
diese
Schlampen
sind
böse,
yeah
yeah
You
twisting
your
tongue
Du
verdrehst
deine
Zunge
Twisting
my
mind,
that's
lethal,
yeah
yeah
Verdrehst
meinen
Verstand,
das
ist
tödlich,
yeah
yeah
Not
part
of
the
script
Nicht
Teil
des
Drehbuchs
Taking
you
out
the
sequel,
yeah
yeah
Nehme
dich
aus
der
Fortsetzung,
yeah
yeah
Right
before
I
leave
Kurz
bevor
ich
gehe
I'mma
get
revenge,
Max
Keeble,
yeah
yeah
Werde
ich
mich
rächen,
Max
Keeble,
yeah
yeah
I'mma
save
you
the
heartache
Ich
werde
dir
den
Herzschmerz
ersparen
Think
it's
time
that
we
part
ways
(yeah!)
Denke,
es
ist
Zeit,
dass
wir
getrennte
Wege
gehen
(yeah!)
Not
here
for
the
long
wait
Bin
nicht
hier
für
die
lange
Wartezeit
Think
my
time
is
a
short
stay
(what?)
Denke,
meine
Zeit
ist
ein
kurzer
Aufenthalt
(was?)
You
don't
know
the
half
of
me
Du
kennst
nicht
die
Hälfte
von
mir
It's
sad
to
see
that
everybody
Es
ist
traurig
zu
sehen,
dass
mich
alle
Laughed
at
me
like
Sąjūdis,
now
Ausgelacht
haben
wie
Sąjūdis,
jetzt
Bitches
throw
it
back
for
me
so
casually
Werfen
mir
die
Schlampen
es
so
lässig
zurück
Like
"deet
da
deet
da
deet
da
deet
da
deet
da
deet
da
deet"
Wie
"deet
da
deet
da
deet
da
deet
da
deet
da
deet
da
deet"
Pour
another
cold
one,
swallow
down
a
whole
one
Gieß
noch
ein
Kaltes
ein,
schluck
ein
Ganzes
runter
Checking
my
pulse;
am
I
dead?
Can't
tell
Überprüfe
meinen
Puls;
bin
ich
tot?
Kann
es
nicht
sagen
All
that
I
know
is
I'm
leaving
my
soul
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
meine
Seele
verlasse
As
you're
in
my
ear
screaming,
"Burn
in
hell!"
Während
du
mir
ins
Ohr
schreist:
"Brenn
in
der
Hölle!"
Clip
that!
(What's
up?)
Clip
das!
(Was
geht?)
'Cause
one
day,
bitch,
I'mma
come
back
Denn
eines
Tages,
Schlampe,
werde
ich
zurückkommen
Rub
this
shit
in
yo'
face,
eat
your
words
that
disgraced
Reibe
dir
diesen
Scheiß
ins
Gesicht,
friss
deine
Worte,
die
dich
entehrt
haben
No
more
MIAs,
only
KIAs
Keine
MIAs
mehr,
nur
noch
KIAs
Where
the
dog
tags?
Wo
sind
die
Hundemarken?
You
think
that
I
won't
Du
denkst,
dass
ich
es
nicht
tun
werde
I'm
sick
of
the
front
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
der
Fassade
I
got
no
fuckin'
patience,
yeah
yeah
Ich
habe
verdammt
keine
Geduld,
yeah
yeah
She
jump
down
my
throat
Sie
stürzt
sich
auf
mich
Manage
your
expectations,
yeah
yeah
Zügle
deine
Erwartungen,
yeah
yeah
You're
building
a
roof
Du
baust
ein
Dach
When
you-
When
you
got
no
foundation,
yeah
yeah
Wenn
du-
Wenn
du
kein
Fundament
hast,
yeah
yeah
Signal
the
smoke
Signalisiere
den
Rauch
Spare
me
the
altercation,
yeah
yeah
Erschwere
mir
die
Auseinandersetzung
nicht,
yeah
yeah
I'm
sick
of
the
front
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
der
Fassade
I
got
no
fuckin'
patience,
yeah
yeah
Ich
habe
verdammt
keine
Geduld,
yeah
yeah
She
jump
down
my
throat
Sie
stürzt
sich
auf
mich
Manage
your
expectations,
yeah
yeah
Zügle
deine
Erwartungen,
yeah
yeah
You're
building
a
roof
Du
baust
ein
Dach
When
you
got
no
foundation,
yeah
yeah
Wenn
du
kein
Fundament
hast,
yeah
yeah
Signal
the
smoke
Signalisiere
den
Rauch
Spare
me
the
altercation,
yeah
y—
Erschwere
mir
die
Auseinandersetzung
nicht,
yeah
y—
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron J Harrell, Patrick Jobe, Jeremy Klein, Spencer Horton Linn
Альбом
MILDRED
дата релиза
07-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.