Grim Salvo feat. ONI INC. & CoaastGxd - 10:1 Ikejime - перевод текста песни на немецкий

10:1 Ikejime - ONI INC. , CoaastGxd , Grim Salvo перевод на немецкий




10:1 Ikejime
10:1 Ikejime
(Yeah yeah yeah)
(Ja ja ja)
(Hahahaha, fuck!)
(Hahahaha, verdammt!)
Ay, ay, ayaaah! (ONI)
Ay, ay, ayaaah! (ONI)
I'mma seizure in the pit
Ich bin ein Anfall im Pit
Might fuck up and I break my wrist
Vielleicht verkack ich's und brech' mir das Handgelenk
I gotta fashion up my stick
Ich muss meinen Stock aufmotzen
Good luck you ever catch me slip
Viel Glück, wenn du mich jemals erwischst, wie ich abrutsche
Into the darkest sleep you've ever had
In den tiefsten Schlaf, den du je hattest
Like I am Toga
Als wäre ich Toga
A cutie but evil
Eine Süße, aber böse
I am Togata as I move through your people
Ich bin Togata, wie ich mich durch deine Leute bewege
Looks like you and all your friends
Sieht aus, als ob du und all deine Freundinnen
Really hoping that you would just blow up
Wirklich hofft, dass du einfach durchstartest
I know Mom and Dad would say you're
Ich weiß, Mama und Papa würden sagen, du bist
Their buttercup who deserves their closeup
Ihr Goldstück, das seine Nahaufnahme verdient
But you also have to be good enough for us folk who don't give a fuck
Aber du musst auch gut genug sein für uns Leute, die keinen Fick geben
It's possible you're passable but 10:1 you fucking suck
Es ist möglich, dass du passabel bist, aber 10 zu 1, dass du verdammt scheiße bist
I'm like Nurgle
Ich bin wie Nurgle
Buggin' out in a crop circle
Dreh durch in einem Kornkreis
Creep in Tеl Aviv with 40 thieves doin' epidurals
Schleiche in Tel Aviv mit 40 Dieben herum, mache Epiduralanästhesien
Got a gripе
Hab 'nen Groll
Why every single parasite act so nice?
Warum tun alle Parasiten so nett?
Just fleas in the moonlight
Nur Flöhe im Mondlicht
Always gonna want it simple, they fickle
Wollen es immer einfach haben, sie sind wankelmütig
But never got shit quite (with enough bite)
Aber haben nie etwas ganz hinbekommen (mit genug Biss)
Every single night you devise dividing lines
Jede einzelne Nacht ersinnst du Trennlinien
So, in hindsight they'll go
Damit sie im Nachhinein sagen
"Yeah, he was truly ahead of his time..."
"Ja, er war seiner Zeit wirklich voraus..."
Woah!
Woah!
You go low
Du gehst tief
Fucking over anybody you don't know, so they won't blow
Verarschst jeden, den du nicht kennst, damit sie nicht durchstarten
They putting you in jeopardy
Sie bringen dich in Gefahr
Empathy with the enemy
Empathie mit dem Feind
Compatible with the habit, narcotic chemistry
Kompatibel mit der Gewohnheit, narkotische Chemie
Looks like you and all your friends
Sieht aus, als ob du und all deine Freundinnen
Really hoping that you would just blow up
Wirklich hofft, dass du einfach durchstartest
I know Mom and Dad would say you're
Ich weiß, Mama und Papa würden sagen, du bist
Their buttercup who deserves their closeup
Ihr Goldstück, das seine Nahaufnahme verdient
But you also have to be good enough for us folk who don't give a fuck
Aber du musst auch gut genug sein für uns Leute, die keinen Fick geben
It's possible you're passable but 10:1 you fucking suck
Es ist möglich, dass du passabel bist, aber 10 zu 1, dass du verdammt scheiße bist
Bitch I took the soulside journey
Bitch, ich machte die Seelenreise
Left my body twitching
Ließ meinen Körper zuckend zurück
Ever since I returned to life, I've been acting different
Seit ich ins Leben zurückgekehrt bin, benehme ich mich anders
When I smoke marijuana, got me 'noia trippin'
Wenn ich Marihuana rauche, bringt mich das auf Paranoia-Trips
I think they following me 'cause I know about the mission (ahem)
Ich glaube, sie verfolgen mich, weil ich von der Mission weiß (ähem)
Every time I think about it I get dizzy (I get dizzy)
Jedes Mal, wenn ich darüber nachdenke, wird mir schwindelig (wird mir schwindelig)
Hiding from the world, my family say they miss me (say they miss me)
Verstecke mich vor der Welt, meine Familie sagt, sie vermisst mich (sagt, sie vermisst mich)
Beaten by the man, you can call me Whitney
Vom Mann geschlagen, du kannst mich Whitney nennen
Try to sell my soul but first I gotta sell my kidney (sell my kidney!)
Versuche meine Seele zu verkaufen, aber zuerst muss ich meine Niere verkaufen (Niere verkaufen!)
I stay up, 48
Ich bleibe wach, 48
Trippin' over triphenyl, now please sedate me
Trippe auf Triphenyl, jetzt bitte sediert mich
Slipping in the mud that made me
Rutsche aus im Schlamm, der mich gemacht hat
Definition of crazy
Definition von verrückt
80 past lives, got 'em stacked like kitty on the last line, no safety
80 vergangene Leben, hab sie gestapelt wie Kitty auf der letzten Linie, keine Sicherheit
Lately
In letzter Zeit
I been feeling like all the eyes rolling back from the grey beast
Hab ich das Gefühl, als würden sich alle Augen vom grauen Biest zurückrollen
I used to give a fuck what the people thought
Früher war mir scheißegal, was die Leute dachten
Now I'm just fucking numb
Jetzt bin ich einfach nur verdammt taub
Used to think that anything was possible
Früher dachte ich, alles sei möglich
Now I'm just fucking done
Jetzt bin ich einfach nur verdammt fertig
So I'll set fire to my old self and come back with whole new stone shell
Also werde ich mein altes Ich anzünden und mit einer ganz neuen Steinhülle zurückkommen
'Cause I broke through the mold
Weil ich aus der Form ausgebrochen bin
At ten years old, brought a corpse for show-and-tell
Mit zehn Jahren, brachte eine Leiche zum Zeigen und Erzählen mit
I'm going to hell
Ich fahre zur Hölle
And that's the way I like it 'cause if heaven's
Und so mag ich es, denn wenn der Himmel
Full of righteous people, I don't wanna find it
Voll von rechtschaffenen Leuten ist, will ich ihn nicht finden
All the pussy got me blinded
Die ganze Pussy hat mich geblendet
Plus, in hell all the drugs are provided
Außerdem werden in der Hölle alle Drogen bereitgestellt
New suit and it's made out of you; flesh, hide
Neuer Anzug und er ist aus dir gemacht; Fleisch, Haut
I'mma crawl inside, don't fight it
Ich werde hineinkriechen, wehr dich nicht
I'm just an animal who has a cannibal view
Ich bin nur ein Tier, das eine kannibalische Sichtweise hat
One of only a few
Einer von nur wenigen
So glad you enjoyed the stew
So froh, dass dir der Eintopf geschmeckt hat
I made that shit fresh, lucky you!
Ich hab den Scheiß frisch gemacht, Glück für dich!
So sad that we had to use the rest of
So traurig, dass wir den Rest
Your best friends for the second brew
Deiner besten Freundinnen für den zweiten Sud verwenden mussten
I'm a stressed out mess with a desolate view
Ich bin ein gestresstes Wrack mit einer trostlosen Sicht
Best guess? I'm malevolent too
Beste Vermutung? Ich bin auch bösartig
I can't turn back now
Ich kann jetzt nicht mehr zurück
I've got something to prove
Ich muss etwas beweisen
I got a message to move
Ich habe eine Botschaft zu verbreiten
And on no god, we coming through
Und bei keinem Gott, wir kommen durch
Looks like you and all your friends
Sieht aus, als ob du und all deine Freundinnen
Really hoping that you would just blow up
Wirklich hofft, dass du einfach durchstartest
I know Mom and Dad would say you're
Ich weiß, Mama und Papa würden sagen, du bist
Their buttercup who deserves their closeup
Ihr Goldstück, das seine Nahaufnahme verdient
But you also have to be good enough for us folk who don't give a fuck
Aber du musst auch gut genug sein für uns Leute, die keinen Fick geben
It's possible you're passable but 10:1 you fucking suck
Es ist möglich, dass du passabel bist, aber 10 zu 1, dass du verdammt scheiße bist





Авторы: Ashton Beekhuizen, Jeremy Klein, Patrick Jobe, Spencer Linn, Tyler Wasielewski-tavarez

Grim Salvo feat. ONI INC. & CoaastGxd - Dolores - EP
Альбом
Dolores - EP
дата релиза
01-07-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.