Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
in
the
cold,
don′t
worry
Draußen
in
der
Kälte,
mach
dir
keine
Sorgen
No
need
to
fear
what
I
am
Kein
Grund
zur
Furcht
vor
dem,
was
ich
bin
I
wanna
hold
you
with
me
Ich
will
dich
bei
mir
halten
I
wanna
hold
you
with
me
Ich
will
dich
bei
mir
halten
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
We
feed
the
new
strain
Wir
füttern
den
neuen
Stamm
Secret
veins
seeping
all
into
my
brain
Geheime
Adern
sickern
ganz
in
mein
Gehirn
You
can
see
it
in
the
eyes
of
the
slain
Du
kannst
es
in
den
Augen
der
Erschlagenen
sehen
Out
in
the
cold,
don't
worry
Draußen
in
der
Kälte,
mach
dir
keine
Sorgen
No
need
to
fear
what
I
am
Kein
Grund
zur
Furcht
vor
dem,
was
ich
bin
I
wanna
hold
you
with
me
Ich
will
dich
bei
mir
halten
I
wanna
hold
you
with
me
Ich
will
dich
bei
mir
halten
Call
me
Indrid
Cold,
′cause
I'm
frigid
Nenn
mich
Indrid
Cold,
denn
ich
bin
eiskalt
400,000
years
old,
count
the
digits
400.000
Jahre
alt,
zähl
die
Ziffern
Searching
for
my
soul,
'cause
it′s
missing
Suche
meine
Seele,
denn
sie
fehlt
Blood
on
the
wall,
it′s
been
written
Blut
an
der
Wand,
es
steht
geschrieben
While
you
walking
down
the
road,
I
got
TerrorVision
Während
du
die
Straße
entlanggehst,
hab
ich
TerrorVision
I
might
crack
a
broken
smile
with
my
muscle
rigid
Ich
könnte
ein
gebrochenes
Lächeln
aufsetzen,
mit
starrem
Muskel
I
might
rock
a
suit
and
tie
with
my
wig
fitted
Ich
könnte
Anzug
und
Krawatte
tragen,
mit
meiner
angepassten
Perücke
Got
a
message
from
the
demigods
transmitted
Hab
eine
Botschaft
von
den
Halbgöttern
übermittelt
bekommen
Whispering
goes
the
sound
of
the
wing
Flüsternd
geht
das
Geräusch
des
Flügels
They
would
do
anything
to
gaze
upon
the
light
that
I've
seen
Sie
würden
alles
tun,
um
das
Licht
zu
erblicken,
das
ich
gesehen
habe
And
it
brings
with
it
a
skin
job
(shit,
I
fucked
it
up)
Und
es
bringt
einen
Skinjob
mit
sich
(Scheiße,
ich
hab's
versaut)
Skin
job
paintеd
in
green
and
it′s
obscene
Skinjob,
grün
bemalt,
und
es
ist
obszön
Know
what
I
mean?
(Whoa)
Weißt
du,
was
ich
meine?
(Whoa)
Wе
feed
the
new
strain
Wir
füttern
den
neuen
Stamm
Secret
veins
seeping
all
into
my
brain
Geheime
Adern
sickern
ganz
in
mein
Gehirn
You
can
see
it
in
the
eyes
of
the
slain
Du
kannst
es
in
den
Augen
der
Erschlagenen
sehen
Wе
feed
the
new
strain
Wir
füttern
den
neuen
Stamm
Secret
veins
seeping
all
into
my
brain
Geheime
Adern
sickern
ganz
in
mein
Gehirn
You
can
see
it
in
the
eyes
of
the
slain
Du
kannst
es
in
den
Augen
der
Erschlagenen
sehen
Came
to
be
something
complete
in
my
grief
Wurde
zu
etwas
Ganzem
in
meinem
Kummer
Broke
through
static
catatonia
Durchbrach
statische
Katatonie
Losing
you
set
it
free
Dich
zu
verlieren,
hat
es
befreit
I've
released
the
green
disease
underneath
Ich
habe
die
grüne
Krankheit
darunter
freigesetzt
In
truth
it
was
always
me
In
Wahrheit
war
ich
es
immer
You′ll
be
cleaved
by
miniature
silver
beams
Du
wirst
von
winzigen
silbernen
Strahlen
gespalten
werden
I
wouldn't
ever
assume
I
come
in
peace
Ich
würde
nie
behaupten,
in
Frieden
zu
kommen
I
just
came
to
leave,
it
never
Ich
kam
nur,
um
zu
gehen,
es
ist
niemals
Matters
if
you
don′t
ache
for
the
memory
Wichtig,
wenn
du
keinen
Schmerz
für
die
Erinnerung
empfindest
What
do
you
see
when
you
see
me?
Was
siehst
du,
wenn
du
mich
siehst?
Pleasant,
a
point
of
no
return
Angenehm,
ein
Punkt
ohne
Wiederkehr
Herald
of
injury
Herold
der
Verletzung
What
do
you
see
when
you
see
me?
Was
siehst
du,
wenn
du
mich
siehst?
Ever
present,
incisor
none
the
wiser
Immer
präsent,
schneidend,
keiner
ahnt
etwas
Herald
of
injury
Herold
der
Verletzung
Nothing
much
more
than
the
accessories
Nicht
viel
mehr
als
die
Accessoires
Eating
narcotic
leaves
in
defeat
Narkotische
Blätter
essend
in
Niederlage
'Cause
we
can't
get
relief
Weil
wir
keine
Linderung
finden
können
Out
in
the
cold,
don′t
worry
Draußen
in
der
Kälte,
mach
dir
keine
Sorgen
No
need
to
fear
what
I
am
Kein
Grund
zur
Furcht
vor
dem,
was
ich
bin
I
wanna
hold
you
with
me
Ich
will
dich
bei
mir
halten
I
wanna
hold
you
with
me
Ich
will
dich
bei
mir
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Klein, Patrick Jobe, Spencer Linn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.