Grim Salvo - Walt Disney Wormdog - перевод текста песни на немецкий

Walt Disney Wormdog - Grim Salvoперевод на немецкий




Walt Disney Wormdog
Walt Disney Wurmhund
Take just a minute
Nimm dir nur eine Minute
Before you go making a scene
Bevor du eine Szene machst
(Makin' a scene, makin' a scene)
(Eine Szene machst, eine Szene machst)
Take just a second
Nimm dir nur eine Sekunde
Before you start talking to me
Bevor du anfängst, mit mir zu reden
(Talkin' to me, talkin' to me, yuh)
(Mit mir redest, mit mir redest, ja)
What you believe in
Woran du glaubst
I want you to know it's a lie
Ich will, dass du weißt, es ist eine Lüge
(And it's a lie, it's always been a lie)
(Und es ist eine Lüge, es war immer eine Lüge)
Just give me a reason
Gib mir nur einen Grund
To keep this shit alive
Diesen Scheiß am Leben zu erhalten
(Gi-, Gimme a reason tonight)
(Gi-, Gib mir heute Nacht einen Grund)
Take no bones from Six-Eye
Nimm keine Knochen von Sechs-Auge
(Taking the bones from the place where they used to lie cold)
(Die Knochen von dem Ort nehmen, wo sie einst kalt lagen)
Make your peace on the inside
Mach deinen Frieden im Inneren
(Don't have to struggle anymore)
(Du musst nicht mehr kämpfen)
(Up on the shore)
(Oben am Ufer)
(Cradle rotten to the core)
(Wiege bis ins Mark verrottet)
(Go-, G- God said)
(Go-, G- Gott sagte)
(Far from above)
(Fern von oben)
(Far from below)
(Fern von unten)
(God sa- a- a- a- aid)
(Gott sa- a- a- a- agte)
(God said, "Oh what a mess it is")
(Gott sagte: „Oh, was für ein Chaos das ist“)
(Far from above)
(Fern von oben)
(Far from below, -ow, -ow, -ow, -ow, -ow)
(Fern von unten, -ten, -ten, -ten, -ten, -ten)
('Cause you never know)
(Weil du nie weißt)
God said, "Oh what a mess it is"
Gott sagte: „Oh, was für ein Chaos das ist“
I can't help but to pray for the death of it
Ich kann nicht anders, als für dessen Tod zu beten
Sent a shrike out to rake up the lesser things
Schickte einen Würger aus, um die geringeren Dinge zusammenzurechen
Let 'em bathe in the cadence of leather wings
Lass sie im Takt lederner Flügel baden
Then the dog said, "Death to the edifice"
Dann sagte der Hund: „Tod dem Gebäude“
Soul go aflame, fade away in the resin pit
Seele entflamme, schwindet in der Harzgrube
Follow me from plague into ecstasy
Folge mir von der Pest in die Ekstase
Bittersweet
Bittersüß
Perfected the recipe
Perfektionierte das Rezept
Spent a lifetime sending you messages
Verbrachte ein Leben damit, dir Nachrichten zu senden
Dance in the blood
Tanz im Blut
Blurry shape of the enemy
Verschwommene Gestalt des Feindes
Follow me through plague into ecstasy
Folge mir durch die Pest in die Ekstase
Bittersweet
Bittersüß
We perfected the recipe, oh!
Wir perfektionierten das Rezept, oh!
(Then the-)
(Dann der-)
(Far from above)
(Fern von oben)
(Far from below)
(Fern von unten)
Harbor terror in my marrow 'cause you never know
Berge Terror in meinem Mark, weil du nie weißt
(Then the dog said)
(Dann sagte der Hund)
(Dog said)
(Hund sagte)
(Then the dog-)
(Dann der Hund-)
(Then the dog said)
(Dann sagte der Hund)
Then the dog said, "Death to the edifice"
Dann sagte der Hund: „Tod dem Gebäude“
Soul go aflame, fade away in the resin pit
Seele entflamme, schwindet in der Harzgrube
Follow me from plague into ecstasy
Folge mir von der Pest in die Ekstase
Bittersweet
Bittersüß
Perfected the recipe
Perfektionierte das Rezept
Spent a lifetime sending you messages
Verbrachte ein Leben damit, dir Nachrichten zu senden
Dance in the blood
Tanz im Blut
Blurry shape of the enemy
Verschwommene Gestalt des Feindes
Follow me through the plague into ecstasy
Folge mir durch die Pest in die Ekstase
Bittersweet
Bittersüß
We perfected the recipe
Wir perfektionierten das Rezept
Then the dog said, "Death to the edifice"
Dann sagte der Hund: „Tod dem Gebäude“
Soul go aflame, fade away in the resin pit
Seele entflamme, schwindet in der Harzgrube
Follow all of your shame into misery
Folge all deiner Scham ins Elend
Pitiful, way we injected the treachery
Erbärmlich, wie wir die Heimtücke injizierten
What a lie of a life
Was für ein verlogenes Leben
God said, "Oh what a mess it is"
Gott sagte: „Oh, was für ein Chaos das ist“
I can't help but to pray for the death of it
Ich kann nicht anders, als für dessen Tod zu beten
Sent a shrike out to rake up the lesser things
Schickte einen Würger aus, um die geringeren Dinge zusammenzurechen
Let 'em bathe in the cadence of leather wings
Lass sie im Takt lederner Flügel baden
What a lie of a life
Was für ein verlogenes Leben
God said, "Oh what a mess it is"
Gott sagte: „Oh, was für ein Chaos das ist“
I can't help but to pray for the death of it
Ich kann nicht anders, als für dessen Tod zu beten
Take no bones from Six-Eye
Nimm keine Knochen von Sechs-Auge
Make your peace on the inside
Mach deinen Frieden im Inneren
Take no bones from Six-Eye
Nimm keine Knochen von Sechs-Auge
Make your peace on the inside
Mach deinen Frieden im Inneren





Авторы: Patrick Jobe, Jeremy Klein, Spencer Linn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.