Текст и перевод песни Wieszak ZDR - Smoka wejście
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoka wejście
Dragon's Entrance
Jak
już
zawładniesz
mną
na
niby
When
you
rule
me,
feigning
loyalty
Ja
mam
z
tyłu
broń
(z
tyłu
broń,
yea)
I
have
a
weapon
behind
my
back
(a
weapon
behind
my
back,
yeah)
Myślisz,
że
to
jest
takie
proste
skarbie,
niee
You
think
it's
that
easy,
honey,
no
Myślisz,
że
to
jest
takie
proste
You
think
it's
that
easy
Jak
już
zawładniesz
mną
na
niby
When
you
rule
me,
feigning
loyalty
Ja
mam
z
tyłu
broń
(z
tyłu
broń,
yea)
I
have
a
weapon
behind
my
back
(a
weapon
behind
my
back,
yeah)
Myślisz,
że
to
jest
takie
proste
skarbie,
niee
You
think
it's
that
easy,
honey,
no
Myślisz,
że
to
jest
takie
proste,
nie
You
think
it's
that
easy,
baby
Podły
dzień,
podły
dzień
Ugly
day,
ugly
day
Zapomniałem
znów
popatrzeć
w
gwiazdy
I
forgot
to
look
up
at
the
stars
again
Noc
nie
ogranicza
do
fantazji
Night
does
not
limit
to
fantasies
Ściany
mają
uszy,
sufit
oczy,
a
podłogi
głuchonieme
(nieme)
The
walls
have
ears,
the
ceiling
eyes,
and
the
floors
are
deaf
and
dumb
(dumb)
Zapomniałem
dziś
popatrzeć
w
gwiazdy
I
forgot
to
look
up
at
the
stars
today
Teraz
mówią
że
umarło
niebo
Now
they
say
the
sky
is
dead
Nie
ogarniesz
ile
w
tym
jest
prawdy
You
can't
grasp
how
much
truth
there
is
in
this
Nie
ma
większych
grobów
There
are
no
bigger
graves
Niż
sklepienie
naszych
świateł,
serio
Than
the
vault
of
our
lights,
seriously
Byleby
na
minach
enemy
- zabił
mnie,
zabił
mnie
As
long
as
we
walk
on
the
enemy's
mines
- he
killed
me,
he
killed
me
Wyliczyli
mi
ujemne
żyć
They
calculated
my
negative
lives
Czy
poddać
się,
poddać
się,
czy
(czy,
czy,
czy)
Should
I
give
up,
give
up,
or
(or,
or,
or)
Czy
węzłom
dać
poznać
ich
stronę
niespełnionych
lin
Should
I
let
the
knots
know
their
side
of
unfulfilled
cords
Jak
już
zawładniesz
mną
na
niby
When
you
rule
me,
feigning
loyalty
Ja
mam
z
tyłu
broń
(z
tyłu
broń,
yea)
I
have
a
weapon
behind
my
back
(a
weapon
behind
my
back,
yeah)
Myślisz,
że
to
jest
takie
proste
skarbie,
niee
You
think
it's
that
easy,
honey,
no
Myślisz,
że
to
jest
takie
proste
You
think
it's
that
easy
Jak
już
zawładniesz
mną
na
niby
When
you
rule
me,
feigning
loyalty
Ja
mam
z
tyłu
broń
(z
tyłu
broń,
yea)
I
have
a
weapon
behind
my
back
(a
weapon
behind
my
back,
yeah)
Myślisz,
że
to
jest
takie
proste
skarbie,
niee
You
think
it's
that
easy,
honey,
no
Myślisz,
że
to
jest
takie
proste,
nie
You
think
it's
that
easy,
baby
Podły
dzień,
podły
dzień
Ugly
day,
ugly
day
Zapomniałem
znów
popatrzeć
w
gwiazdy
I
forgot
to
look
up
at
the
stars
again
Podły
dzień,
podły
dzień
Ugly
day,
ugly
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tytuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.