Gringe - Retourne d'où tu viens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gringe - Retourne d'où tu viens




Retourne d'où tu viens
Go Back to Where You Came From
Comme un fantôme du passé
Like a ghost from the past
Revenue comme elle était partie
Returned as she had left
Celle qui m'a brisé m'a rappelé
The one who broke me called me back
J'ai décroché, elle m'a dit
I picked up, she said
Salut, quoi d'neuf?
Hi, what's new?
Ça fait deux ans, j'ai pas donné de nouvelles pourtant
It's been two years, I haven't given any news yet
C'est marrant, j'pense à nous deux souvent
It's funny, I often think about the two of us
Comment est-ce qu'on a perdu tout ce temps?
How did we lose all that time?
Tout ce qu'on a vécu m'a manqué, je sais, j'étais dure
I missed everything we went through, I know, I was tough
Tu n'es pas fait pour te ranger, on pourrait recommencer
You're not meant to be settled down, we could start over
t'étais quand j'étais à bout?
Where were you when I was at my wit's end?
Quand j'étais seul, à moitié fou?
When I was alone, half mad?
Pour qui tu te prends, à quoi tu joues?
Who do you think you are, what are you playing at?
Retourne d'où tu viens, n'importe
Go back to where you came from, anywhere
Quel mauvais vent t'amène?
What ill wind brings you?
Tu es la seule chose que tu aimes
You're the only thing you love
Derrière moi comme autant de problèmes
Behind me like so many problems
Reste loin et tout ira bien
Stay away and all will be well
Quel mauvais vent t'amène?
What ill wind brings you?
Tu es la seule chose que tu aimes
You're the only thing you love
Derrière moi comme autant de problèmes
Behind me like so many problems
Reste loin et tout ira bien
Stay away and all will be well
Et tout ira bien
And all will be well
Et tout ira bien
And all will be well
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise à part "fous-moi la paix"
What do you want me to say to you other than "get lost"
Hein, j'ai tracé ta silhouette à la craie
Huh, I drew your silhouette in chalk
Passé deux ans de ma vie à bader, à boiter
Spent two years of my life limping, hobbling
Parce que j'avais perdu ma moitié
Because I had lost my other half
Arrête de me balader, à ton tour de goûter à l'errance
Stop messing around with me, your turn to taste the wandering
Trouve une autre victime à amadouer
Find another victim to coax
Plutôt crever que de te laisser une deuxième chance
I'd rather die than give you a second chance
t'étais quand j'étais à bout?
Where were you when I was at my wit's end?
Quand j'étais seul, à moitié fou?
When I was alone, half mad?
Pour qui tu te prends, à quoi tu joues?
Who do you think you are, what are you playing at?
Retourne d'où tu viens, n'importe
Go back to where you came from, anywhere
Quel mauvais vent t'amène?
What ill wind brings you?
Tu es la seule chose que tu aimes
You're the only thing you love
Derrière moi comme autant de problèmes
Behind me like so many problems
Reste loin et tout ira bien
Stay away and all will be well
Quel mauvais vent t'amène?
What ill wind brings you?
Tu es la seule chose que tu aimes
You're the only thing you love
Derrière moi comme autant de problèmes
Behind me like so many problems
Reste loin et tout ira bien
Stay away and all will be well
Et tout ira bien
And all will be well





Авторы: so'fly, yoan chirescu

Gringe - Enfant lune
Альбом
Enfant lune
дата релиза
30-11-2018


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.