Текст и перевод песни gripin - Sensiz İstanbul'a Düşmanım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensiz İstanbul'a Düşmanım
Being without You, I'm an Enemy to Istanbul
Kelimelerden
alacaklı
bir
sağır
gibi
Like
a
deaf
man
indebted
to
words
İçimi
döktüm
bugün
yokluğunla
konuştum
I
poured
out
my
heart
today;
I
spoke
with
your
absence
Tutsak
gibi,
enkaz
gibi,
kendim
gibi
Like
a
prisoner,
like
rubble,
like
myself
İçimden
çıktım
bugün,
içimle
konuştum
I
stepped
outside
of
myself
today,
I
spoke
with
my
inner
self
Yüzünü
ilk
kez
gören
bir
çoçuk
gibi
Like
a
child
seeing
his
face
for
the
first
time
Gördüm
kendimi
gördüm
I
saw
myself;
I
saw
Kırıldı
ayna
paramparça
The
mirror's
shattered;
in
pieces
Paramparça
ne
varsa
kadınım
Everything
is
shattered,
my
lady
Yokluğunda
kaç
damla
gözyaşı
eder
adın
How
many
teardrops
in
your
absence
would
equal
your
name
Ne
olur,
gel,
gel,
gel,
gel
Please
come,
come,
come,
come
Ben
sensiz
İstanbul'a
düşmanım
I
am
an
enemy
to
Istanbul without
you
Kestiğim
ümitlerden
yelkenler
yaptım
ama
From
the
hopes
I've
severed,
I’ve
made
sails
Yokluğunda
ne
gidebildim
ne
de
kaldım
But in
your
absence,
I've
been
able
neither
to
leave
nor
to
stay
Gerçek
miydi
tutunmaya
çalıştıklarım
Were
the
things
I struggled
to
hold
onto
real,
Hediye
süsü
verilmiş
ayrılıklarım
My
separations
presented
as
gifts?
Kaybetmenin
tiryakisi
bir
çoçuk
gibi
Like
a
child
addicted
to
losing
Sustum,
kendime
kızdım
I
fell
silent;
I
grew
angry
with
myself
Kırıldı
ayna
paramparça
The
mirror's
shattered;
in
pieces
Paramparça
ne
varsa
kadınım
Everything
is
shattered,
my
lady
Yokluğunda
kaç
damla
gözyaşı
eder
adın
How
many
teardrops
in
your
absence
would
equal
your
name
Ne
olur,
gel,
gel,
gel,
gel
Please
come,
come,
come,
come
Ben
sensiz
İstanbul'a
düşmanım
I
am
an
enemy
to
Istanbul without
you
Kırıldı
ayna
paramparça
The
mirror's
shattered;
in
pieces
Paramparça
ne
varsa
kadınım
Everything
is
shattered,
my
lady
Yokluğunda
kaç
damla
gözyaşı
eder
adın
How
many
teardrops
in
your
absence
would
equal
your
name
Ne
olur,
gel,
gel,
gel,
gel
Please
come,
come,
come,
come
Ben
sensiz
İstanbul'a
düşmanım
I
am
an
enemy
to
Istanbul without
you
Ne
olur,
gel,
gel,
gel,
gel
Please
come,
come,
come,
come
Ben
sensiz
İstanbul'a
düşmanım
I
am
an
enemy
to
Istanbul without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Birol Namoglu, Emre Aydın, Murat Basdogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.