Текст и перевод песни gripin - Yolcu Yolunda Gerek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yolcu Yolunda Gerek
The Traveler Needs to Travel
Sevmek
eskidenmiş
güzelim
My
beautiful
one,
love
is
a
thing
of
the
past
Sanki
yıllar
öncesinde
kalan
As
if
it
were
left
behind
in
the
years
gone
by
Aşkımız
bir
masalmış
bir
tanem
Our
love
was
a
fairy
tale,
my
darling
Düş
yerine
gerçekmiş
yaşanan
A
dream
come
true
instead
of
a
fantasy
Sevmek
eskidenmiş
güzelim
My
beautiful
one,
love
is
a
thing
of
the
past
Sanki
yıllar
öncesinde
kalan
As
if
it
were
left
behind
in
the
years
gone
by
Aşkımız
bir
masalmış
bir
tanem
Our
love
was
a
fairy
tale,
my
darling
Düş
yerine
gerçekmiş
yaşanan
A
dream
come
true
instead
of
a
fantasy
Yarınlar
bizim
için
geç
artık
Tomorrow
is
too
late
for
us
now
Çok
geç
artık
sana
dönmek
It's
too
late
to
return
to
you
now
Hani
giderken
bana
demiştin
ya
sen
When
you
left,
you
said
to
me
Yolcu
yolunda
gerek
The
traveler
needs
to
travel
Yolcu
yolunda
gerek
The
traveler
needs
to
travel
Sevgi
bizim
için
yok
artık
Love
is
no
more
for
us
Yok
artık
bir
daha
sevmek
There
is
no
more
love
to
be
had
Hani
giderken
bana
demiştin
ya
sen
When
you
left,
you
said
to
me
Yolcu
yolunda
gerek
The
traveler
needs
to
travel
Yolcu
yolunda
gerek
The
traveler
needs
to
travel
Bitti
denen
yerden
başlamak
To
start
from
where
it
ended
Ve
gözlerini
açmak
yeniden
And
to
open
your
eyes
again
Belki
de
sevinçle
kucaklaşıp
Perhaps
with
joy,
we'll
embrace
Başlarız
kaldığımız
yerden
And
start
where
we
left
off
Bitti
denen
yerden
başlamak
To
start
from
where
it
ended
Ve
gözlerini
açmak
yeniden
And
to
open
your
eyes
again
Belki
de
sevinçle
kucaklaşıp
Perhaps
with
joy,
we'll
embrace
Başlarız
kaldığımız
yerden
And
start
where
we
left
off
Yarınlar
bizim
için
geç
artık
Tomorrow
is
too
late
for
us
now
Çok
geç
artık
sana
dönmek
It's
too
late
to
return
to
you
now
Hani
giderken
bana
demiştin
ya
sen
When
you
left,
you
said
to
me
Yolcu
yolunda
gerek
The
traveler
needs
to
travel
Yolcu
yolunda
gerek
The
traveler
needs
to
travel
Sevgi
bizim
için
yok
artık
Love
is
no
more
for
us
Yok
artık
bir
daha
sevmek
There
is
no
more
love
to
be
had
Hani
giderken
bana
demiştin
ya
sen
When
you
left,
you
said
to
me
Yolcu
yolunda
gerek
The
traveler
needs
to
travel
Yolcu
yolunda
gerek
The
traveler
needs
to
travel
Yok
artık
bir
daha
sevmek
There
is
no
more
love
to
be
had
Hani
giderken
bana
demiştin
ya
sen
When
you
left,
you
said
to
me
Yolcu
yolunda
gerek
The
traveler
needs
to
travel
Yolcu
yolunda
gerek
The
traveler
needs
to
travel
Yarınlar
bizim
için
geç
artık
Tomorrow
is
too
late
for
us
now
Çok
geç
artık
sana
dönmek
It's
too
late
to
return
to
you
now
Hani
giderken
bana
demiştin
ya
sen
When
you
left,
you
said
to
me
Yolcu
yolunda
gerek
The
traveler
needs
to
travel
Yolcu
yolunda
gerek
The
traveler
needs
to
travel
Sevgi
bizim
için
yok
artık
Love
is
no
more
for
us
Yok
artık
bir
daha
sevmek
There
is
no
more
love
to
be
had
Hani
giderken
bana
demiştin
ya
sen
When
you
left,
you
said
to
me
Yolcu
yolunda
gerek
The
traveler
needs
to
travel
Yolcu
yolunda
gerek
The
traveler
needs
to
travel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adnan Ergil, Levent Yöntem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.