Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gris
por
las
calles
de
la
ciudad
gris
pensaba
en
gris
Gray
through
the
streets
of
the
gray
city,
I
was
thinking
in
gray
Caminaba
bajo
la
lluvia
me
mojaba
u
sonreía
me
empapaba
de
ese
líquido
gris
del
que
están
hechos
los
sueños
I
walked
under
the
rain,
getting
wet,
and
smiled,
soaking
up
that
gray
liquid
from
which
dreams
are
made
Como
llora
el
cielo
al
vernos
tan
indiferentes
Gris
lluvia
y
gris
gris
rabia
y
gris
Like
the
sky
cries
when
seeing
us
so
indifferent.
Gray
rain
and
gray,
gray
rage
and
gray.
Como
estalla
su
rabia
y
su
agonía
Like
its
rage
and
agony
explode.
Las
cabezas
que
caminan
por
las
calles
vacías
los
paraguas
no
tapan
su
vergüenza
The
heads
that
walk
the
empty
streets,
umbrellas
don't
hide
their
shame.
Los
sombreros
no
ocultan
su
vergüenza
Hats
don't
hide
their
shame.
El
apocalipsis
duerme
mientras
la
gente
ignora
su
vigilia
The
apocalypse
sleeps
while
people
ignore
its
vigil.
La
puerta
en
su
frente
no
se
cierra
pero
es
gris
The
door
on
its
forehead
doesn't
close,
but
it's
gray.
Gris
gris
gris
calle
gris
lluvia
gris
mente
gris
Gray,
gray,
gray,
gray
street,
gray
rain,
gray
mind.
Rabia
gris
alma
gris
calle
gris
en
los
charcos
de
la
calle
gris
el
cielo
gris
se
refleja
Gray
rage,
gray
soul,
gray
street,
in
the
puddles
of
the
gray
street,
the
gray
sky
is
reflected.
Pero
nadie
se
mira
en
ese
espejo
But
no
one
looks
at
themselves
in
that
mirror.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.