Gris - Zahnrad aus Fleisch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gris - Zahnrad aus Fleisch




Durchschnittlich 75 Jahre bleibt mein Geist auf dieser Erde
В среднем 75 лет мой дух остается на этой земле
Also nutz ich den Beat und Rap damit ich nicht so schnell vergessen werde
Поэтому я использую ритм и рэп, чтобы меня не забыли в ближайшее время
An die ersten Jahre errinerst du dich erst fuer sehr viel Geld beim Therapeuten
Первые несколько лет вы получаете очень много денег у терапевта только для того, чтобы получить
Ein stark zerstoerter verrueckter Doktor der dir erklaert was sie fuer dich bedeuten
Сильно разбитый расстроенный доктор, который объясняет вам, что они значат для вас
Bis zur Pubertaet lebst du in einer leider spaeter nicht mehr existenten Realitaet
До полового созревания вы живете в, к сожалению, несуществующей реальности
In der das Leben aus Ehrlichkeiten, Spielen und jeden Tag immer Neuem besteht
В которой жизнь состоит из честности, игр и все нового с каждым днем
Doch dann beginnt die bekannte Suche nach dem wie und warum?
Но тогда начинается известный поиск того, как и почему?
Du fuehlst dich jeden Tag ein bisschen schlauer aber bist aus der Sicht von heute sehr dumm
Ты с каждым днем чувствуешь себя немного умнее, но с сегодняшней точки зрения ты очень глуп
Sieh dich um, nicht nur in Schwarz-Weiss, und erkenne Details, Uebergaenge und Nuancen
Оглянитесь вокруг, а не только в черно-белом цвете, и узнайте детали, особенности и нюансы
Hoer dich um aber filter, sei nicht stumm wenn du denkst das du dran bist und nutz jede Chance
Поднимитесь, но фильтруйте, не будьте немыми, если думаете, что это ваша очередь, и используйте каждый шанс
Halt die Balance und wandere auf dem Grad, mal verarsch und mal wirst du verarscht
Сохраняйте равновесие и ходите по градусу, иногда вы ошибаетесь, а иногда вы ошибаетесь
Die Pruefung ist verdammt hart, denn Messers Schneide ist haarscharf
Проверка чертовски жесткая, потому что режущая кромка ножа остра для волос
Es folgt eine Ausbildungsphase, irgendwann merkst du du machst mindestens zwei
За этим следует этап обучения, в какой-то момент вы понимаете, что делаете по крайней мере два
Eine berufliche und eine innere Reifepruefung fuer den Geist
Профессиональная и внутренняя проверка зрелости для ума
Welche die wichtige von beiden ist brauche ich hoffentlich nicht zu erwaehnen
Надеюсь, мне не нужно беспокоиться о том, какой из них является важным
Denn die eine ist fuer dich, die andere fuer dich im System
Потому что один для вас, другой для вас в системе
Warum sind deine Eltern stolz je haerter und je mehr Stunden der Sohn malocht
Почему твои родители гордятся тем, что чем больше и чем больше часов сын малохтает
Und nicht traurig das er ihnen folgt und so seine Energie nur verroht
И не печалься, что он следует за ними, и поэтому его энергия только ругается
Er verdient jetzt ordentlich Geld, hat nur keine Zeit es auszugeben
Сейчас он прилично зарабатывает деньги, просто у него нет времени их тратить
Er geht morgens los und kommt erst abends wieder, na was fuer ein Leben
Он уходит утром и не возвращается до вечера, ну что за жизнь
Doch trozdem schafft es diese riesige Maschinerie
Но троздем создает эту огромную машину
Uns ein Leben lang einzuflechten und uns weiss zu machen
Заплетать нас на всю жизнь и делать нас белыми
Ein Leben von dem man traeumt klappt so nie
Жизнь, о которой вы мечтаете, никогда не складывается так
Man zieht resigniert den Hut und wartet auf den Regen
Вы смиренно снимаете шляпу и ждете дождя
Ob ich heute blau mache? Du das muss ich mir schon drei mal ueberlegen
Не посинею ли я сегодня? Ты, я должен обдумать это уже три раза
Im einmal-im-jahr-Urlaub errinert einen die Sonne an das was man sich mal vornahm
В отпуске один раз в год солнце вспоминает то, что вы когда-то делали
Aber man macht lieber die mitgenommene Arbeit, als sich einfach mal ein Horn an
Но вы скорее выполняете взятую с собой работу, чем просто включаете рог
Laptop unter der Sonnenliege, fuers World-Wide-Web
Ноутбук под шезлонгом, для всемирной паутины
Und nie ein bisschen Ruhe, sogar auf einer Jagd wird weniger gehetzt
И никогда не стоит немного отдыхать, даже на охоту бросается меньше
Du arbeitest aufs Wochenende, auf den Sommerurlaub und dann auf den Lebensabend
Вы работаете на выходных, на летних каникулах, а затем на всю жизнь
Dort willst du dich ausruhen und zwar nicht ohne Geld zu haben
Там вы хотите отдохнуть и не иметь денег
Komm schufte als Flucht vor der Familie, oder eifrig aus Gier
Приходите работать как бегство от семьи, или нетерпеливые из жадности
Und scheiss drauf, das du den Blick aufs Wesentliche verlierst
И черт с ним, что ты теряешь представление о главном
Mich machst du aggresiv, du tust mir leid, ich dir wahrscheinlich auch
Ты делаешь меня агрессивным, тебе меня жаль, я, вероятно, тоже тебя
Ja reg dich auf, wenn ich mal 3 monate nicht Jobbe und trozdem viel Rauch
Да, успокойся, если я не буду работать 3 месяца и троздем много дыма
Und mir den Bauch vollschlage, wie ne fette Made im Speck
И набей мне живот, как жир, сделанный в беконе
Wie du ueber meinen dauer mini-Kontostand lachst und auf einmal in den Schulden steckst
Как ты смеешься над моим постоянным мини-балансом и сразу влезаешь в долги
Ob Arm oder Reich, am Ende liegst du in einem Bett
Будь то бедный или богатый, в конце концов, вы лежите в постели
Bist boesartig zu den Schwestern, oder dankbar und nett
Будьте добры к сестрам, или благодарны и добры
Du wirst intravenoes ernaehrt und kriegst nichtmal mit wenn du kackst
Вы получаете внутривенное лечение и даже не воюете, когда вы какаете
Deine Nachkommen warten und streiten um eventuelle Kohle, die du noch hast
Ваши потомки ждут и спорят о возможном угле, который у вас все еще есть
Doch dann kommt Gevatter Tod, der unbeeindruckt
Но затем наступает смерть Геваттера, которая не впечатляет
Von deinem Vermoegen dich nochmal beguckt
От твоего умиления ты снова восхитился
Und dann apprupt dein Leben nimmt mit einem leichten, ganz leichten Druck
А затем apprupt ваша жизнь берет на себя легкое, очень легкое давление






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.