Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor a Distancia
Liebe auf Distanz
Una
relacion
a
distancia.
Eine
Fernbeziehung.
Hoy
ya
no
llena
de
esperanzas...
Heute
erfüllt
sie
nicht
mehr
mit
Hoffnung...
No
sentir
tu
amor
en
casa...
Deine
Liebe
nicht
zu
Hause
zu
spüren...
No
respirarte
en
la
almohada...
Dich
nicht
im
Kissen
zu
atmen...
Como
verte...
Si
no
estas
...
Wie
dich
sehen...
Wenn
du
nicht
da
bist
...
Como
tenerte...
Si
no
llegas...
Wie
dich
haben...
Wenn
du
nicht
kommst...
Como
sentirte
si
solo
estas
Wie
dich
fühlen,
wenn
du
nur
bist
Tras
la
pantalla
Hinter
dem
Bildschirm
Te
escucho
en
audicular
Ich
höre
dich
im
Kopfhörer
Que
si
es
real...
no
lo
se
Ob
das
real
ist...
ich
weiß
es
nicht
Me
preguntan,
quien
conoce
Man
fragt
mich,
wer
kennt
schon
Relacion
virtual
Eine
virtuelle
Beziehung
Es
lo
que
es
Es
ist,
was
es
ist
Tan
ireal
que
simplemente
no
me
ves...
So
irreal,
dass
du
mich
einfach
nicht
siehst...
Yo
te
amo
¿que
importa?
Ich
liebe
dich,
was
macht
das
schon?
La
distancia
separa...
Die
Entfernung
trennt...
Pero
no
ahorca
Aber
sie
erwürgt
nicht
Se
que
me
amas
y
yo
te
amo
Ich
weiß,
du
liebst
mich
und
ich
liebe
dich
Trazo
suficiente
para
Grund
genug,
um
Tenernos
a
un
lado
Uns
Seite
an
Seite
zu
haben
Y
antes
sera
cuando
te
vea...
Und
bald
ist
es
soweit,
dass
ich
dich
sehe...
Y
nos
podamos
besar
y
abrazar
Und
wir
uns
küssen
und
umarmen
können
Todas
las
metas
que
planeamos
lograr
Alle
Ziele
erreichen,
die
wir
geplant
haben
Mil
viajes
realizar
juntos
volar
Tausend
Reisen
machen,
zusammen
fliegen
Estoy
arto
de
luchar
Ich
bin
es
leid
zu
kämpfen
Por
quererte
ver
Um
dich
sehen
zu
wollen
Que
hay
aveces
siento
Dass
ich
manchmal
fühle
Que
no
puedo
mas!!
Dass
ich
nicht
mehr
kann!!
Que
no
pasara
poderte
Dass
es
nicht
passieren
wird,
dich
Abrazar
seria
un
placer
poder
umarmen
zu
können;
es
wäre
ein
Vergnügen,
dich
Contemplar
betrachten
zu
können
Y
se
que
es
dificil
no
abrazarte
Und
ich
weiß,
es
ist
schwer,
dich
nicht
zu
umarmen
Y
que
a
distancia
sera
nuestro
amor!
Und
dass
unsere
Liebe
auf
Distanz
sein
wird!
Pero
corazon
como
iman
sera
Aber
das
Herz
wird
wie
ein
Magnet
sein
Y
al
final
juntos
por
la
eternidad...
Und
am
Ende
zusammen
für
die
Ewigkeit...
Hola!
mi
nena
gracias
por
contestar
Hallo!
mein
Mädchen,
danke
fürs
Antworten
Tenemos
tanto
que
hablar
Wir
haben
so
viel
zu
besprechen
Pero
no
por
celular
Aber
nicht
per
Handy
Yo
ya
te
quiero
mirar
Ich
will
dich
endlich
ansehen
Estoy
arto!
da
coraje
Ich
bin
es
leid!
Es
macht
mich
wütend
De
ver
que
nuestro
amor
Zu
sehen,
dass
unsere
Liebe
Solo
se
queda
en
mensajes...
Nur
in
Nachrichten
bleibt...
Te
quiero
a
mi
lado
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
No
estoy
acostumbrado
Ich
bin
es
nicht
gewohnt
De
ver
que
un
lado
queda
Zu
sehen,
dass
auf
der
Strecke
bleibt
Todo
lo
que
hemos
planeado
Alles,
was
wir
geplant
haben
¿Por
que
todo
es
tan
cruel?
Warum
ist
alles
so
grausam?
Siento
que
pierdo
la
batalla
Ich
fühle,
dass
ich
den
Kampf
verliere
Por
que
ya
no
quiero
verte
Weil
ich
dich
nicht
mehr
sehen
will
Solo
tras
de
una
pantalla
Nur
hinter
einem
Bildschirm
Cada
dia
mas
te
quiero
Jeden
Tag
liebe
ich
dich
mehr
Te
convertiste
en
mi
amada
Du
wurdest
zu
meiner
Geliebten
Pero
creo
que
es
injusto
Aber
ich
glaube,
es
ist
ungerecht
Solo
por
videllamada
Nur
per
Videoanruf
Tenemos
tanto
amor
Wir
haben
so
viel
Liebe
Tantas
ganas
que
me
esmero
So
viel
Sehnsucht,
dass
ich
mich
bemühe
Tenemos
iluciones
Wir
haben
Hoffnungen
Pero
muy
poco
dinero...
Aber
sehr
wenig
Geld...
Hacen
falta
los
recursos
Es
fehlen
die
Mittel
Para
no
tenerte
lejos
Um
dich
nicht
fern
zu
haben
Mire
para
donde
mire
solo
miro
Wohin
ich
auch
schaue,
ich
sehe
nur
Tu
reflejos
Dein
Spiegelbild
Es
una
desgracia...
Es
ist
ein
Unglück...
Me
comen
las
ancias
Die
Sehnsucht
frisst
mich
auf
Pero
entre
nosotros
solo
Aber
zwischen
uns
gibt
es
nur
Hay
amor
a
distancia
Liebe
auf
Distanz
Estoy
arto
de
luchar
Ich
bin
es
leid
zu
kämpfen
Por
quererte
ver
Um
dich
sehen
zu
wollen
Que
hay
aveces
siento
Dass
ich
manchmal
fühle
Que
no
puedo
mas!!
Dass
ich
nicht
mehr
kann!!
Que
no
pasara
poderte
Dass
es
nicht
passieren
wird,
dich
Abrazar
seria
un
placer
poder
umarmen
zu
können;
es
wäre
ein
Vergnügen,
dich
Contemplar
betrachten
zu
können
Y
se
que
es
dificil
no
abrazarte
Und
ich
weiß,
es
ist
schwer,
dich
nicht
zu
umarmen
Y
que
a
distancia
sera
nuestro
amor!
Und
dass
unsere
Liebe
auf
Distanz
sein
wird!
Pero
corazon
como
iman
sera
Aber
das
Herz
wird
wie
ein
Magnet
sein
Y
al
final
juntos
por
la
eternidad...
Und
am
Ende
zusammen
für
die
Ewigkeit...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Reyna Aviña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.