Griser Nsr feat. Zaiko - Gracias por Lastimarme - перевод текста песни на немецкий

Gracias por Lastimarme - Zaiko , griser nsr перевод на немецкий




Gracias por Lastimarme
Danke, dass du mich verletzt hast
Desearía no estar en llanto
Ich wünschte, ich würde nicht weinen
Aveces siento que ya no aguanto
Manchmal fühle ich, dass ich es nicht mehr aushalte
Tus mentiras fueron encantos
Deine Lügen waren Verzauberungen
Yo no se por que te ame tanto
Ich weiß nicht, warum ich dich so sehr geliebt habe
Gracias por lastimarme por ilucionarme
Danke, dass du mich verletzt hast, dass du mir Illusionen gemacht hast
Que ibas a amarme y ser me fiel
Dass du mich lieben und mir treu sein würdest
Hoy tengo que marcharme no puedo quedarme
Heute muss ich gehen, ich kann nicht bleiben
Tu hiciste tu vida y fuiste cruel
Du hast dein Leben gelebt und warst grausam
Gracias por lastimarme por ilucionarme
Danke, dass du mich verletzt hast, dass du mir Illusionen gemacht hast
Que ibas a amarme y ser me fiel
Dass du mich lieben und mir treu sein würdest
Hoy tengo que marcharme no puedo quedarme
Heute muss ich gehen, ich kann nicht bleiben
Tu hiciste tu vida y fuiste cruel
Du hast dein Leben gelebt und warst grausam
(Ah)
(Ah)
Griser Nsr
Griser Nsr
Como lo explico, ya ha pasado demasiado,
Wie erkläre ich es, es ist schon zu viel passiert,
Ya no son tantas las ganas de ternerte aquí a mi lado
Es ist nicht mehr so sehr der Wunsch, dich hier an meiner Seite zu haben
Y ún que por dentro me encuentre devastado
Und auch wenn ich innerlich am Boden zerstört bin
No se si es más el amor o el odio que he tomado
Ich weiß nicht, ob es mehr Liebe oder Hass ist, den ich dir gegenüber entwickelt habe
Hacía ti, jugaste como yo no jugaría
Dir gegenüber, du hast gespielt, wie ich es nie tun würde
Me hiciste las cosas que jamas a ti te haría,
Du hast mir Dinge angetan, die ich dir niemals antun würde,
La pregunta es volvería,y aun que se regresarias
Die Frage ist, ob ich zurückkehren würde, und auch wenn ich wüsste, dass du zurückkehren würdest
Se que ya no tiene caso y que de nada serviría
Ich weiß, dass es keinen Sinn mehr hat und nichts nützen würde
Desearía no estar en llanto
Ich wünschte, ich würde nicht weinen
Aveces siento que ya no aguanto
Manchmal fühle ich, dass ich es nicht mehr aushalte
Tus mentiras fueron encantos
Deine Lügen waren Verzauberungen
Yo no se por que te ame tanto
Ich weiß nicht, warum ich dich so sehr geliebt habe
Aguante tu caracter, tus palabras y mal genio
Ich ertrug deinen Charakter, deine Worte und deine schlechte Laune
Estuve en buenas y malas, me humillaste fue mi premio
Ich war in guten und schlechten Zeiten da, du hast mich gedemütigt, das war mein Preis
Me hiciste valorarme aún que aun no estoy consciente
Du hast mich dazu gebracht, mich selbst wertzuschätzen, auch wenn ich mir dessen noch nicht bewusst bin
Del tiempo que pedimos creo que se hizo un para siempre(vaya)
Die Zeit, um die wir baten, ich glaube, sie wurde zu einer Ewigkeit (sieh an)
Gracias por lastimarme por ilucionarme
Danke, dass du mich verletzt hast, dass du mir Illusionen gemacht hast
Que ibas a amarme y ser me fiel
Dass du mich lieben und mir treu sein würdest
Hoy tengo que marcharme no puedo quedarme
Heute muss ich gehen, ich kann nicht bleiben
Tu hiciste tu vida y fuiste cruel
Du hast dein Leben gelebt und warst grausam
Gracias por lastimarme por ilucionarme
Danke, dass du mich verletzt hast, dass du mir Illusionen gemacht hast
Que ibas a amarme y ser me fiel
Dass du mich lieben und mir treu sein würdest
Hoy tengo que marcharme no puedo quedarme
Heute muss ich gehen, ich kann nicht bleiben
Tu hiciste tu vida y fuiste cruel
Du hast dein Leben gelebt und warst grausam
Gracias por tratarme como basura cuando no lo era,
Danke, dass du mich wie Müll behandelt hast, als ich es nicht war,
Ojalá y alguien con ese modo te quiera
Hoffentlich liebt dich jemand auf diese Weise
Todos me advirtieron que todo iba a estar bien (cuando)
Alle warnten mich, dass alles gut werden würde (wann)
Despues que tanto me doliera
Nachdem es mir so sehr wehgetan hatte
Trate de pintarte mil sonrisas en un lienzo
Ich versuchte, dir tausend Lächeln auf eine Leinwand zu malen
Siempre algo mantenia la relación en suspenso
Immer hielt etwas die Beziehung in der Schwebe
Cortos de felicidad y tiempos tristes más extensos
Kurze Glücksmomente und längere traurige Zeiten
De los errores se aprende y contigo ya no tropiezo
Aus Fehlern lernt man, und über dich stolpere ich nicht mehr
Mi piedra, ya no molestaras a mis zapatos
Mein Stein, du wirst meine Schuhe nicht mehr stören
No soy de segunda ni tampoco soy un plato
Ich bin nicht zweite Wahl, noch bin ich ein Objekt
Tus palabras dieron a la venda en el lugar exacto
Deine Worte trafen die Augenbinde genau an der richtigen Stelle
Y ya me recogí la autoestima que empeño tu rechazo
Und ich habe mein Selbstwertgefühl, das deine Ablehnung verpfändet hatte, wieder eingesammelt
Te deseo buen viaje y un hasta nunca
Ich wünsche dir eine gute Reise und ein Auf Nimmerwiedersehen
Te doy las gracias por hacer que me valore
Ich danke dir dafür, dass du mich dazu gebracht hast, mich selbst wertzuschätzen
Solo te pido algo más espero y cumplas
Ich bitte dich nur um eines mehr, ich hoffe, du erfüllst es
No vuelvas jamas aun que te lo implore
Komm niemals zurück, auch wenn ich dich darum anbettle
Gracias por lastimarme por ilucionarme
Danke, dass du mich verletzt hast, dass du mir Illusionen gemacht hast
Que ibas a amarme y ser me fiel
Dass du mich lieben und mir treu sein würdest
Hoy tengo que marcharme no puedo quedarme
Heute muss ich gehen, ich kann nicht bleiben
Tu hiciste tu vida y fuiste cruel
Du hast dein Leben gelebt und warst grausam
(Ouh)
(Ouh)
Griser Nsr
Griser Nsr
The Maniak Zaiko
The Maniak Zaiko
La Manada
La Manada
Que Les Molesta
Que Les Molesta
Magistral I Da House.
Magistral I Da House.





Авторы: Alejandro Reyna Aviña


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.