griser nsr - El Malo Soy Yo - перевод текста песни на немецкий

El Malo Soy Yo - griser nsrперевод на немецкий




El Malo Soy Yo
Der Böse bin ich
Y el malo soy yo
Und der Böse bin ich
El que no pone de su parte
Der, der seinen Teil nicht beiträgt
El malo soy yo el que nunca a sabido amarte
Der Böse bin ich, der nie wusste, wie man dich liebt
El malo soy yo el que nunca tiene razón lo único bueno que hago es roperte el corazón
Der Böse bin ich, der nie Recht hat, das Einzige, was ich gut kann, ist, dein Herz zu brechen
Y el malo soy yo
Und der Böse bin ich
El que no pone de su parte
Der, der seinen Teil nicht beiträgt
El malo soy yo el que nunca a sabido amarte
Der Böse bin ich, der nie wusste, wie man dich liebt
El malo soy yo el que nunca tiene razón lo único bueno que hago es roperte el corazón
Der Böse bin ich, der nie Recht hat, das Einzige, was ich gut kann, ist, dein Herz zu brechen
Lo siento pero que yo sepa ningun ser humano es perfecto y lo lamento por hacerte la vida pedazos sin ser el villano del cuento aunque siento que debes doblar las manitas aunque sea un momento para que te des cuenta que tambien haces mal aunque digas que yo solo miento
Es tut mir leid, aber soweit ich weiß, ist kein Mensch perfekt, und ich bedauere, dein Leben in Stücke gerissen zu haben, ohne der Bösewicht der Geschichte zu sein, obwohl ich fühle, dass du zumindest für einen Moment innehalten solltest, damit du merkst, dass du auch Fehler machst, auch wenn du sagst, dass nur ich lüge
Lo intento pero se que hablar contigo no se puede
Ich versuch's, aber ich weiß, mit dir kann man nicht reden
Deja las cosas al azar para ver que es lo que sucede
Überlässt die Dinge dem Zufall, um zu sehen, was passiert
Y de eso eso no se trata si lo nuestro es que te importa ya que haga lo que haga esta mal no hay de otra.
Und darum geht es nicht, wenn dir unsere Beziehung etwas bedeutet, denn egal was ich mache, es ist falsch, es gibt keine andere Wahl.
Dile a todo mundo que yo soy el malo en todo
Erzähl allen, dass ich in allem der Böse bin
Ve con tus amigas y cuéntale a tu modo diles que te engañe o que por dentro estoy desierto pero al final de todo les dices que no es cierto
Geh zu deinen Freundinnen und erzähl es auf deine Art, sag ihnen, dass ich dich betrogen habe oder dass ich innerlich leer bin, aber am Ende sagst du ihnen, dass es nicht stimmt
Ve y cuéntales que te ruego
Geh und erzähl ihnen, dass ich dich anflehe
Dile lo que quieras mientras se alimente tu ego y aunque me escuche dramático pero no es fantástico
Sag, was du willst, solange es dein Ego nährt, und auch wenn ich dramatisch klinge, aber es ist nicht fantastisch
Creo que te daras cuenta que esto siendo sarcástico
Ich glaube, du wirst merken, dass ich sarkastisch bin
Y el malo soy yo el que no pone de su parte
Und der Böse bin ich, der seinen Teil nicht beiträgt
El malo soy yo el que nunca a sabido amarte
Der Böse bin ich, der nie wusste, wie man dich liebt
Y el malo soy yo (soy yo) el que nunca tiene razon lo único bueno que hago es romperte el corazón
Und der Böse bin ich (bin ich), der nie Recht hat, das Einzige, was ich gut kann, ist, dein Herz zu brechen
Y el malo soy yo
Und der Böse bin ich
El que no pone de su parte
Der, der seinen Teil nicht beiträgt
El malo soy yo el que nunca a sabido amarte
Der Böse bin ich, der nie wusste, wie man dich liebt
El malo soy yo el que nunca tiene razón lo único bueno que hago es roperte el corazón
Der Böse bin ich, der nie Recht hat, das Einzige, was ich gut kann, ist, dein Herz zu brechen
Y ya no hay solución a lo nuestro
Und es gibt keine Lösung mehr für uns
Por mas que busque algo bueno no lo encuentro
So sehr ich auch nach etwas Gutem suche, ich finde es nicht
Te tengo cerca pero estoy vacío por dentro ya no ay marcha atras se nos agoto el tiempo
Ich habe dich nah bei mir, aber innerlich bin ich leer, es gibt kein Zurück mehr, unsere Zeit ist abgelaufen
Disculpa aunque no haga nada yo se que yo tuve la culpa de cosas que ni se reclamas te enojas y a final de cuentas me insultas
Entschuldige, auch wenn ich nichts tue, ich weiß, dass ich die Schuld hatte an Dingen, die du nicht einmal beanstandest, du wirst wütend und am Ende beleidigst du mich
Resulta que tu no eres mala haces lo que quieraste gusta sacarme las cosas en cara y llenarme de tantas preguntas y ¿por que? si todo te lo eh dado no lo se tal vez para ti es muy poco al parecer ya que nunca pude ser la persona que fui ayer quisiera retroceder pero no se puede hacer
Es stellt sich heraus, dass du nicht böse bist, du tust, was du willst, du wirfst mir gerne Dinge vor und überhäufst mich mit so vielen Fragen, und warum? Obwohl ich dir alles gegeben habe? Ich weiß es nicht, vielleicht war es für dich anscheinend zu wenig, da ich nie die Person sein konnte, die ich gestern war. Ich würde gerne zurückgehen, aber das ist nicht möglich
Ya no siento lo mismo parece que da lo mismo lastima que el sinismo y me mata nuestro egoísmo parece que no te entiendo y que tu no me entiendes
Ich fühle nicht mehr dasselbe, es scheint egal zu sein. Schade um den Zynismus, und unser Egoismus bringt mich um. Es scheint, als würde ich dich nicht verstehen und du mich nicht.
Todo esto me sorprende
All das überrascht mich
No soy malo y aun me ofendes
Ich bin nicht böse, und trotzdem beleidigst du mich
Y el malo soy (soy yo)
Und der Böse bin ich (bin ich)
El que no pone de su parte
Der, der seinen Teil nicht beiträgt
El malo soy (soy yo) el que nunca a sabido amarte
Der Böse bin ich (bin ich), der nie wusste, wie man dich liebt
El malo soy yo (soy yo) el que nunca tiene razón lo único bueno que hago es roperte el corazón
Der Böse bin ich (bin ich), der nie Recht hat, das Einzige, was ich gut kann, ist, dein Herz zu brechen
Y el malo soy (soy yo)
Und der Böse bin ich (bin ich)
El que no pone de su parte
Der, der seinen Teil nicht beiträgt
El malo soy (soy yo) el que nunca a sabido amarte
Der Böse bin ich (bin ich), der nie wusste, wie man dich liebt
El malo soy yo (soy yo) el que nunca tiene razón lo único bueno que hago es roperte el corazón
Der Böse bin ich (bin ich), der nie Recht hat, das Einzige, was ich gut kann, ist, dein Herz zu brechen





Авторы: Alejandro Reyna Aviña


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.